再读楚东集用前韵寄景卢嘉叟

二子聪明旷与离,一尊容我与论诗。

待将后集从前刻,直到鄱阳送别时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感知音
创作背景
创作背景
此诗为诗人重读《楚东集》时所作,采用前韵(旧有诗韵)分别寄赠友人景卢与嘉叟。诗中提及的“鄱阳送别”指历史上真实的离别事件,创作动因在于通过重读文集勾起对往昔交往与分别时刻的回忆,以此寄托思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人酬唱赠答的常用体裁。
情感 · 解读
核心情感为对友人才华的赞赏与彼此间深厚的知己之情。诗人通过回顾往昔论诗、刻集的经历,表达了对友人的高度认可与对这段友情的珍视,情感真挚深沉,体现了宋代文人间的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
旷与离
“旷”意为心胸开阔,“离”此处通“丽”或指超脱不俗,形容二位友人性格豁达、才华出众。这是诗人对友人品格的高度评价,用词简练而精准,奠定了全诗赞赏的基调。
逐句释义
第一句写两位友人聪明睿智,性格旷达超脱。第二句写诗人与友人共饮美酒,畅谈诗歌创作。第三句写准备将友人的后续作品接续前集进行刊刻。第四句写这段交往一直持续到在鄱阳送别之时。
核心主旨
全诗通过回忆与友人论诗、刻书、送别的往事,表达了对友人才华的钦佩与对彼此深厚情谊的怀念。诗歌语言平实自然,情感真挚,展现了文人之间以文会友、惺惺相惜的动人画面。
跨学科 · 是什么
鄱阳地理学
鄱阳指鄱阳湖地区或鄱阳县,位于今江西省。此地是历史上的交通要道和水运枢纽,也是文人墨客往来频繁之地。诗中提及此地,点明了送别的具体地点,具有地理标识意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平和深情。前两句赞美友人时语调可稍高,体现赞赏之情;后两句回忆往事时语调转缓,带有追忆与留恋之意。节奏宜舒缓,突出“论诗”、“送别”等关键词。
句式仿写
可仿写“二子……,一尊……”的句式。例如:“二生勤奋贤与孝,一堂许我共谈经。”通过对比或并列手法,描写人物特征与共同活动,结构工整,表意清晰。
写作应用
核心名句“待将后集从前刻,直到鄱阳送别时”可用于描写“文化传承”、“深厚友谊”或“离别纪念”等主题。在写作中,可借用“刻集”这一动作象征对过往岁月的记录与珍重。
关联知识图谱
文人交往方式同体裁
本诗为典型的文人酬唱之作,通过诗歌进行情感交流与才华展示,是宋代文人社交生活的重要组成部分。

名句 CLASSIC LINES

待将后集从前刻,直到鄱阳送别时
此联为全诗核心名句,记述了诗人整理友人遗作或合集的往事。诗句将“刻集”这一文化行为与“鄱阳送别”这一空间节点紧密结合,生动记录了友人间从著书立说到离别的全过程,具有极高的文献价值与情感张力。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待