又酬元章

叱驭西来愧子阳,旧交重见白眉常。

伤心鬼录人何短,回首蓬山话更长。

夔府并游容倚玉,计台高选辍含香。

我非逸少君如谢,聊继兰亭曲水觞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 身世 · 重逢
创作背景
王安石夔州任上酬答
此诗为王安石在夔州(今重庆奉节)任职期间酬答友人元章之作。王安石于宋仁宗庆历年间曾任夔州路转运判官,诗中“叱驭西来”即指其不畏艰险赴任西川的往事。此时诗人与故交重逢于官舍,回首往事,感慨万千,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,格律严密,对仗工整。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联四联。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最严、艺术成就最高的体裁之一,体现了诗人深厚的文字驾驭能力。
情感 · 解读
诗中核心情感为故友重逢的喜悦与感慨。首联提及“旧交重见”,点明与老友元章久别重逢的难得。在宦海沉浮、人生无常的背景下,这份情谊显得尤为珍贵,奠定了全诗既欣慰又感伤的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
叱驭
字面意为大声呵斥驾驭车马。此处引用汉代王尊典故,王尊任益州刺史时,行至险处,对驾车者喊道:“王阳为孝子,王尊为忠臣!”以此表示不惧艰险、忠君报国的决心。诗中用以指代诗人自己奉命西行入蜀的壮举。
白眉
指眉毛变白,借指年老。此处化用三国马良“白眉最良”的典故,马良兄弟五人,眉中皆有白毛,而马良最优秀。诗中双关,既指友人年长,又赞美友人才德出众,是旧交中的佼佼者。
首联释义
我像王尊那样呵斥车马西来,面对险途无愧于先贤子阳;今日重逢老友,只见你依然风采卓著,正如当年的马良。
颔联释义
令人伤心的是,故友的名字频频出现在死亡名册上,人生何其短暂;回首往事,我们在蓬莱仙境般的交谈,话题却更加漫长。
颈联释义
我们在夔府一同游宦,我有幸依附于你这位如玉君子身旁;你本在计台高就,如今却停下了在尚书省含香履职的脚步。
尾联释义
我虽不是书圣王羲之,但你却像谢安一样风流儒雅;姑且让我们继承兰亭雅集的遗风,在曲水边举杯畅饮。
主旨概括
这首诗通过描写与老友元章重逢的场景,回顾了入蜀的艰辛,感叹了时光流逝与故旧凋零,同时赞美了友人的才德,表达了在逆境中依然保持高雅情操与深厚友情的豁达态度。
跨学科 · 是什么
蜀道地理地理学
诗中“叱驭西来”涉及古代入蜀道路的地理环境。蜀道穿越秦岭、大巴山,山势险峻,道路崎岖,自古以“难”著称。汉代王尊所经之邛崃山九折坂尤为险要,是连接关中与巴蜀的交通咽喉,体现了古代官员赴任西南的艰辛。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”或“四三”结构。首联“叱驭/西来/愧子阳”,节奏铿锵,体现壮阔之气;颔联“伤心/鬼录/人何短”,节奏舒缓,带出沉郁之情。尾联“我非/逸少/君如谢”,对仗工整,读来朗朗上口。
句式仿写
可仿写“我非……君如……”句式。例如:“我非伯牙君如期,聊续高山流水音。”通过自谦与赞美的对比,表达对友人的推崇与彼此的情谊,适用于表达深厚友情的写作场景。
写作应用
“我非逸少君如谢,聊继兰亭曲水觞”可用于描写老友聚会、文人雅集或表达对友人的赞赏。在散文或议论文中,可用此句引出对传统文化精神的传承,或表达在平凡生活中追求高雅情趣的人生态度。
关联知识图谱
忠臣典故历史关联
首联“叱驭西来”直接引用汉代王尊九折坂叱驭的典故,表现忠君报国、不惧艰险的精神。
东晋兰亭雅集历史关联
尾联“聊继兰亭曲水觞”引用东晋永和九年王羲之兰亭修禊的典故,表达效法古人雅集的意愿。

名句 CLASSIC LINES

我非逸少君如谢,聊继兰亭曲水觞
此二句为全诗核心名句,运用了王羲之(逸少)与谢安(谢)的典故。诗人自谦不如王羲之,而将友人比作谢安,表达了两人虽处逆境仍效法古人雅集、流觞曲水的高雅情趣。此联既显谦逊,又见旷达,将深厚的友情与高雅的志趣完美融合,是宋诗中以才学为诗的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待