题卧龙山观音泉呈行可元章

去岁游庐山,社中观白莲。

不饮远公酒,聊酌聪明泉。

肩舆过武昌,乘兴西山巅。

岩乳饮菩萨,诗篇诵苏仙。

夔州苦无井,瘿俗殊可怜。

竹筒喉不干,可浣不可煎。

日汲卧龙水,屡赖担夫肩。

所取都几斛,深惭未投钱。

前日招提游,入耳声涓涓。

泓澄可照胆,草木皆光妍。

却疑南阳人,蟠蛰清泠渊。

惨淡会风云,滂沱霖普天。

源如少陵词,清入光芒篇。

余波涨瞿唐,汹涌吞百川。

何人著水经,漏此不及编。

道人出新茗,林间手新研。

共以夷齐心,来结观音缘。

至今清夜梦,犹到幽亭边。

交游况离索,回首成凄然。

何时鹿呦呦,重访山中禅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友 · 禅悟
创作背景
夔州为官时期
此诗作于作者任职夔州(今重庆奉节)期间。诗中提及“去岁游庐山”及“肩舆过武昌”,表明作者在赴任夔州途中的游历轨迹。创作动因源于夔州水质恶劣,作者汲取卧龙山观音泉后,有感于泉水之清与历史典故,遂作此诗赠予友人行可、元章。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍为文人抒情叙事的重要载体。此诗语言质朴自然,叙事流畅,体现了宋诗以文为诗、好议论、重理趣的时代特征。
情感 · 解读
全诗情感层次丰富,由对泉水的品鉴上升到对历史人物的缅怀与道德境界的追求。核心情感包含对民生疾苦的关切、对清廉品格的坚守以及对友人的深切思念,体现了儒家仁爱与高洁志趣的融合。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“社中”指白莲社,东晋慧远大师创立。“远公”即慧远。“聪明泉”在庐山东林寺。“肩舆”指轿子。“瘿俗”指当地人因缺碘水质而生甲状腺肿大的习俗。“招提”指寺院。“夷齐”指伯夷、叔齐,象征高洁。“离索”指离散孤单。
逐句白话释义
去年我游览庐山,在白莲社观赏白莲。没有喝远公的酒,姑且品尝了聪明泉。坐轿子经过武昌,乘兴登上西山之巅。像菩萨一样饮用岩乳,像苏仙一样吟诵诗篇。夔州苦于没有好井,生大脖子的习俗真可怜。竹筒里的水只能润喉,只能洗东西不能煮茶。每天汲取卧龙水,屡次依靠挑夫的肩膀。取的水只有几斛,深感惭愧没有投钱。前天去寺院游览,耳边传来涓涓水声。泉水清澈得可以照见胆魄,草木都显得光鲜美丽。却怀疑是南阳人诸葛亮,蟠伏在清冷的深渊。风云际会之时,普降大雨滋润天下。源头像杜甫的词句,清气进入光芒篇章。余波涨满瞿塘峡,汹涌澎湃吞没百川。是谁写的《水经》,漏掉了这眼泉没有编入。道人拿出新茶,在林间亲手研磨。共同怀着伯夷叔齐的心,来结下观音的缘分。至今清夜的梦中,还回到幽静的亭边。朋友交往况且离散,回首往事感到凄然。什么时候鹿鸣呦呦,再次拜访山中的禅意。
核心主旨概括
这首诗通过描写作者在夔州寻找和品尝观音泉的经历,赞美了泉水的清澈甘甜。作者由泉水的清澈联想到历史人物的高尚品德,表达了对清廉品格的追求。同时,诗中也流露出对当地百姓饮水困难的同情,以及对远方友人的思念之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句反映了夔州(今重庆奉节)特殊的地理环境。该地区属于喀斯特地貌,地表水缺乏,地下水埋藏深,打井困难。同时,由于水土中缺碘,古代当地居民易患地方性甲状腺肿,俗称“瘿”,这是诗人对当地民生疾苦的真实记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“去岁/游庐山,社中/观白莲”。对于对仗工整或描写细腻的句子,如“泓澄/可照胆,草木/皆光妍”,应注意停顿,读出节奏感。全诗情感由叙事转为议论,最后抒情,语调应由平稳转为深沉。
句式仿写指导
“泓澄可照胆,草木皆光妍”运用了夸张和侧面描写的手法。仿写时可参考“清澈可见底,鱼鸟共悠闲”或“明镜可鉴心,尘埃皆不染”。重点在于通过描写事物的状态来反衬主体的特质。
写作应用场景
“泓澄可照胆,草木皆光妍”可用于描写水质清澈、环境幽美,或比喻人内心光明磊落。例如在写景散文中描写山泉,或在议论文中论证“心底无私天地宽”的观点。
关联知识图谱
东林寺名胜关联
诗中提及“社中观白莲”,指东晋慧远在庐山东林寺创立的白莲社,是佛教净土宗的重要发源地。
奉节县同地点
卧龙山位于夔州(今重庆奉节),是本诗的创作地点和核心描写对象。

名句 CLASSIC LINES

泓澄可照胆,草木皆光妍
此联极写泉水清澈透明,不仅能映照出人的胆魄(喻心地光明),连周围的草木都显得光鲜美丽。运用夸张与侧面描写手法,将泉水的物理清澈提升至精神澄明的高度,是宋诗咏物写景的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待