梁彭州与客登卧龙山送酒二尊 其二

天禄归来杨子云,酒随后乘为论文。

云安曲米瓶双玉,聊助诗人作小醺。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
送别宴饮
此诗为送别之作,作于诗人送别友人梁彭州之时。时梁彭州将赴任或归家,诗人与客登卧龙山设宴送行。诗中提及送酒二尊,即为此宴席间之赠礼,借以助兴抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称。本诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。
情感 · 解读
诗中蕴含着深厚的送别之情,表现了友朋间的雅趣与情谊。诗人以酒相赠,以文会友,情感真挚而不伤感。全诗格调高雅,体现了宋代文人重理智、重友情的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
天禄
指汉代天禄阁,是皇家藏书校书之所。诗中借指朝廷藏书或校书之职。此处用典,代指诗人或友人的官职经历。天禄归来意指从朝廷任职归来。此词体现了诗人的学识修养。
杨子云
即汉代著名学者扬雄,字子云。他曾在天禄阁校书。诗中诗人以扬雄自比或比作友人。扬雄是西汉著名辞赋家。此典故提升了诗歌的文化内涵。
诗句释义
像扬雄那样从天禄阁归来,酒跟在车后是为了谈论文章。云安产的曲米酒装在一对玉瓶里,姑且帮助诗人稍微醉一下。全诗语言通俗,意思明了。
核心主旨
这首诗写的是送别友人时赠酒的情景。诗人借古喻今,表达了对文学创作的热爱。通过赠送美酒,表达了对友人的深厚情谊。全诗氛围轻松,充满了文人雅趣。
跨学科 · 是什么
云安地理学
云安是古地名,位于今重庆市云阳县一带。该地区历史悠久,以产盐和酿酒闻名。诗中提到的云安曲米酒即此地特产。地理位置处于长江沿岸,交通便利。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平稳舒缓,体现文人雅趣。前两句叙事,语速适中。后两句描写,略带喜悦。韵脚字云、文、醺需读得饱满。整体节奏为二二三。
句式仿写
可仿写“地名+特产+量词+喻体”句式。例如:西湖龙井盏一琼,聊助客来洗尘心。这种句式能突出地方特色与物品珍贵。仿写时注意量词与喻体的搭配。
写作应用
“聊助诗人作小醺”可用于表达适度放松的心情。在写作中,可引用此句描写文人聚会场景。也可用于形容品酒赏景的闲适生活。体现了雅致的生活态度。
关联知识图谱
扬雄同典故|人物关联
诗中杨子云即指汉代学者扬雄,用以自喻或比作友人,关联其校书天禄阁的典故。

名句 CLASSIC LINES

云安曲米瓶双玉
此句为全诗核心名句,极具地域文化特色。云安指地名,曲米指酿酒原料,瓶双玉形容酒器精美。诗句生动描绘了名酒佳酿的珍贵,展现了宋代酒文化的精致与雅趣。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待