巫峡 其一

三峡江流七月平,全家东下叶舟轻。

阳台得得收云雨,放尽峰峦照眼明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
月份七月
创作背景
离任东归
此诗作于宋神宗元丰五年(1082年)七月。苏轼因“乌台诗案”被贬黄州已逾两年,此时量移汝州,遂全家乘舟顺长江东下。途经巫峡,见江水平缓、景色明丽,心情较初贬时更为开朗,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。其体制短小,要求以极简笔墨勾勒深远意境,艺术表现力极强。
情感 · 解读
诗中核心情感为轻快愉悦,展现了诗人全家东下时的舒畅心境。通过描写江流平缓、扁舟轻盈,传达出摆脱羁旅、归心似箭的轻松感。云雨散去、峰峦明净的景象,进一步烘托出豁然开朗的喜悦之情。

基础解读 READING

语文核心知识
叶舟
“叶舟”指像树叶一样的小船。这里运用了比喻的修辞手法,形象地写出了船的轻小。在宽阔的江面上,小船如落叶般漂浮,既表现了船的轻盈,也衬托出诗人全家东下时轻快的心情。
诗句释义
七月的三峡江水流得平缓,水面像镜子一样平静。全家人坐着船向东行进,小船轻快得像一片树叶。阳台神女似乎特意收起了云雨,让巫峡两岸的群峰全部显露出来,在阳光下显得格外明亮耀眼。
核心主旨
这首诗描写了农历七月巫峡江水平缓、云开雾散的壮丽景色。诗人通过描写行舟的轻快和景色的明丽,表达了全家东下时的喜悦心情。全诗意境开阔,格调清新,展现了诗人乐观豁达的胸襟。
跨学科 · 是什么
巫峡地理地理学
巫峡是长江三峡中最长、最整齐的一个峡谷,位于重庆和湖北交界处。这里两岸群峰如屏,江流迂回曲折。巫峡以“秀”著称,常年云雾缭绕,景色变幻无穷,有“巫山云雨”的自然奇观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快流畅。首句“平”字读平声,稍作延长,表现江面的开阔平静。次句“轻”字重读,突出心情的愉悦。后两句节奏明快,“明”字响亮上扬,读出豁然开朗的感觉。
句式仿写
可以模仿“阳台得得收云雨”的拟人句式进行写作。例如:“春风轻轻拂柳枝,染尽江南一片绿”。通过赋予自然景物以人的动作,使句子更加生动形象,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句“放尽峰峦照眼明”可用于描写雨过天晴、豁然开朗的场景。在写作中,当表达心情由阴转晴、困难过后见到希望时,引用此句能增强文章的感染力,使情感表达更加含蓄隽永。
关联知识图谱
长江三峡同地点
巫峡是长江三峡的重要组成部分,以景色秀丽、云雨变幻著称,是本诗的核心地理背景。
唐宋八大家文学地位
苏轼是北宋文坛领袖,唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健,本诗即为其代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

阳台得得收云雨,放尽峰峦照眼明
此联为全诗核心名句。诗人运用拟人手法,写阳台神女似乎特意收敛了云雨,让群峰显露真容,光照明媚。既写出了巫峡云开雾散的自然奇观,又隐喻诗人此时拨云见日、心境豁然的开阔情怀,极具神韵。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待