巫峡 其二

峡中七月行舟断,我仗孤忠尽室行。

寄语后人宜自戒,莫因幸免遂轻生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝诫 · 警示
创作背景
创作背景
此诗作于诗人赴任或迁谪途中,时值农历七月,巫峡水势凶险,官方实行封航禁令。诗人因公务在身或特殊原因,不得不携带全家冒险通行。基于此次死里逃生的经历,诗人有感而发,写下此诗以警示后人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字。讲究格律严谨,押平声韵,具有鲜明的音乐美和节奏感。在历代文体地位中,绝句以其短小精悍、含蓄蕴藉的特点,成为唐代及后世诗人抒情言志的重要载体。
情感 · 解读
诗人通过记述全家冒险穿越巫峡的经历,表达了对生命的敬畏之心。核心情感在于劝诫后人不可因一时的侥幸脱险而轻视生命,体现了深沉的忧患意识和强烈的责任感。情感层次由惊心动魄的叙事转为语重心长的说理,最终升华为对生命价值的理性思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“峡中”指长江巫峡之中。“七月”指农历七月,此时往往水势复杂。“行舟断”意为船只断航,禁止通行。“仗”意为凭借、依靠。“孤忠”指 solitary loyalty,即忠诚孤勇之心。“尽室”意为全家。“寄语”意为传话、告诉。“自戒”意为自我警惕。“幸免”意为侥幸避免灾难。“轻生”意为轻视生命、冒险行事。
逐句释义
第一句写巫峡之中到了农历七月,因为风浪险恶,官方已经禁止船只通行。第二句写我凭借着一片忠诚之心,带着全家老小冒险前行。第三句写我想传话给后人,应当以我为戒,自我警惕。第四句写千万不要因为一次侥幸逃脱了灾难,就从此轻视生命、随意冒险。
核心主旨
这首诗通过记述诗人在禁航期冒险穿越巫峡的经历,表达了死里逃生后的后怕与反思。诗人以此告诫后人,生命宝贵,不能因为一次侥幸的成功就轻视风险,要时刻保持对生命的敬畏,不要做无谓的冒险。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
巫峡位于长江上游,两岸山势陡峭,河道弯曲狭窄。农历七月多在此季节处于汛期或受季风气候影响,水情复杂。古代由于缺乏现代导航与水文监测技术,为保障安全,常在危险河段实行封航禁令,这是基于地理环境与当时技术条件做出的科学决策。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语速稍快,体现行舟的紧张与急迫感,重读“断”、“孤忠”、“尽室”。后两句转为劝诫口吻,语速放缓,语气庄重诚恳,重读“戒”、“莫”、“轻生”,读出诗人的良苦用心与警示意味。
句式仿写
可仿照“莫因……遂……”的句式进行写作练习。例如:“莫因一时冲动遂酿成大祸”、“莫因贪图便宜遂丢失气节”。这种句式逻辑严密,警示效果强烈,适合用于议论文写作中表达观点。
写作应用
核心名句“莫因幸免遂轻生”适用于“安全意识”、“敬畏生命”、“侥幸心理”、“经验与教训”等主题的写作。在论述“居安思危”或“反对冒险主义”时,引用此句可增强文章的说服力与文化底蕴。
关联知识图谱
长江三峡同地点
巫峡是长江三峡之一,与瞿塘峡、西陵峡并称,具有独特的地理特征。

名句 CLASSIC LINES

寄语后人宜自戒,莫因幸免遂轻生
此二句直抒胸臆,阐发哲理。告诫后人应当自我警醒,不要因为一次偶然的幸免于难就产生轻视生命的念头。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待