读喻叔奇游庐山诗 其二

路经湓浦叹匆匆,不及从君访远公。

忽见庐山真面目,在君二十一时中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感欣慰
创作背景
酬唱赠答
此诗为作者读友人喻叔奇游庐山诗后所作的酬唱之作。喻叔奇即喻良能,南宋诗人,与作者有同僚或友朋之谊。作者因行色匆匆未能同游,读诗后感慨系之,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。此体源于六朝歌行,至唐代格律定型。诗风平易自然,属宋诗典型风格,体现了宋代士大夫日常酬唱的文体特征。
情感 · 解读
诗人因未能与友人同游庐山而深感遗憾,此为情感之抑。后因读到友人诗篇如见庐山真容,转遗憾为欣慰与赞叹,此为情感之扬。全诗情感真挚,层次分明,体现了深厚的友情与对庐山的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
湓浦
湓浦是地名,即今江西省九江市的一段水名,也就是湓水流入长江的地方。这里是通往庐山的必经之路,诗人路过此地时行色匆匆,未能停留。
远公
远公指东晋高僧慧远大师。他在庐山创建东林寺,弘扬佛法,是佛教净土宗的初祖。诗中用此典故代指庐山的佛教圣地及其深厚的历史文化底蕴。
诗句白话释义
路过湓浦时我感叹行程太匆忙,没能跟着你去拜访高僧远公。忽然间我看见了庐山的真实面貌,原来它们就藏在你这二十一首诗中。
核心主旨
这首诗写了作者没能和朋友一起去庐山游玩的遗憾心情。但是通过读朋友写的诗,作者感觉就像真的看到了庐山一样。这既表达了作者对庐山的向往,也夸奖了朋友的诗写得非常好。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
湓浦位于江西省九江市,是湓水汇入长江的入口处。在古代,这里是重要的水路交通枢纽,也是前往庐山的必经通道。诗人路过此地,地理位置的特殊性引发了未能登山的遗憾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前两句要读出遗憾、叹息的语气,语速稍慢,“叹匆匆”三字要重读。后两句语调转为惊喜,“忽见”二字要读得响亮,最后一句要读出赞叹和恍然大悟的感觉。
句式仿写
可以模仿“忽见……真面目,在……”的句式进行写作。例如:忽见梅花真面目,在君画笔一点红中。这种句式适合用来表达通过某种媒介发现事物本质的惊喜。
写作应用
“庐山真面目”这一成语常用来比喻事物的真相或本来面目。在写作中,可以用于描写经过探索终于发现真相的过程,例如:经过多方调查,记者终于揭开了这家企业的庐山真面目。
关联知识图谱
庐山同地点
庐山是本诗描写的核心对象,也是作者向往的游览胜地。
喻叔奇人物关联
喻叔奇是本诗作者的友人,其游庐山诗是本诗的创作缘起。

名句 CLASSIC LINES

忽见庐山真面目
此句化用苏轼名句,将读诗体验转化为视觉通感。意指通过友人的精彩诗句,仿佛亲眼见到了庐山的真实形态。既是对庐山景色的赞美,更是对友人诗作艺术感染力的高度评价。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待