吴明可自当涂以诗见寄因次其韵 其二

梦到江南咏采苹,眼中时事一番新。

在官未几发就种,语别又成肠转轮。

老境衣冠宜挂壁,祠宫香火谩颐神。

吴公治行今第一,也问君王欲乞身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感酬答
创作背景
次韵酬答
此诗为南宋名臣王十朋酬答友人吴明可之作。吴明可时任当涂长官,寄诗给王十朋,王十朋依其原韵和诗二首,此为第二首。创作动因在于友人诗中提及仕途劳顿与归隐之意,诗人遂以此诗宽慰友人,并对其政绩给予高度评价,同时也折射出宋代士大夫普遍的出处进退思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律论,定型于初唐沈宋,至宋代已成为文人酬唱抒怀的主流体裁。本诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特征。
情感 · 解读
核心情感为对友人的深切关怀与对仕途生涯的复杂感悟。诗人通过次韵回赠,既赞美了友人的治行才能,又对其早生华发、仕途奔波表达了怜惜。同时借友人境遇自况,流露出对官场纷扰的厌倦与对归隐生活的向往,情感真挚深沉,兼具友情与身世之叹。

基础解读 READING

语文核心知识
采苹
语出《诗经·召南·采苹》,原指采集水生植物用于祭祀。此处借指江南风光或友人的高雅情操,也暗含对友人在江南施政得体的赞美。这是一个典型的典故词,理解它有助于把握全诗的文化底蕴。
此处指头发变短或脱落,意同“种发”。古人认为发落可再生如种植,故有此称。诗中形容友人因公务操劳而头发稀疏,形象地刻画了仕途艰辛对身体的损耗,表达了诗人对友人的怜惜之情。
首联释义
我做梦回到了江南,吟诵着《采苹》的诗句,眼前的时局世事已经焕然一新。这两句诗交代了诗人对江南友人的思念,以及对时局变化的感慨,奠定了全诗关切与感叹的基调。
颔联释义
你在任官职没多久,头发就已经变得稀疏了;我们刚分别,我又因思念而感到极度痛苦,仿佛肠子在轮转一样。这两句运用夸张和比喻的手法,生动地表现了友人的辛劳和诗人的深情。
颈联释义
人老了,官服应该挂在墙上退休了;在祠宫里供奉香火,只是徒然地保养精神。这两句表达了诗人对退休生活的向往,认为年老后应该辞官归隐,不必在官场虚耗精力,体现了淡泊名利的人生态度。
尾联释义
吴公你的治理政绩现在是天下第一,你也该向君王请求辞官退休了。这两句是对友人的高度评价和劝慰,既然已经功成名就,不如急流勇退,保全名节,享受晚年生活。
主旨概括
这首诗通过酬答友人,赞美了吴明可卓越的政绩,同时感叹仕途的艰辛与对友人的思念。诗人劝慰友人在功成名就之时及时引退,表达了对官场生活的厌倦和对归隐生活的向往,体现了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的人生智慧。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
诗中提到“在官”与“乞身”,反映了宋代官员的任职与致仕制度。宋代官员考核严格,任期有明确规定,官员因年老或疾病可申请退休,称为“致仕”或“乞身”。这体现了宋代官僚制度的成熟与规范化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓,体现酬答诗的亲切与深沉。首联“梦到”二字稍作停顿,引出遐想;颔联“未几”与“又成”重读,强调时间之短与情感之深;尾联“第一”二字铿锵有力,表达赞美之情,末句“乞身”语气转为舒缓,含劝慰之意。
句式仿写
可仿写“在……未几……就……”句式,描写某种状态或变化的迅速。例如:“入学未几志就磨,书山跋涉路转轮。”通过模仿,学习诗人如何用精炼的语言刻画人物状态的变化,提升语言表现力。
写作应用
核心名句“吴公治行今第一”可用于写作中赞美某人业绩突出、能力超群。在议论文中,可作为例证材料,论证“实干兴邦”或“功成身退”的观点;在记叙文中,可用于刻画人物形象,突出其卓越贡献。
关联知识图谱
王十朋同作者
南宋著名政治家、诗人,以刚正不阿著称,其诗风格浑厚雅正。
酬唱诗同体裁
文人之间以此诗酬答唱和,交流情感与思想,是宋代诗歌的重要形式。

名句 CLASSIC LINES

吴公治行今第一
此句为全诗警策,高度赞扬了吴明可的治理才能。以“第一”二字极言其政绩卓著,不仅是对友人的肯定,更体现了宋代士大夫以经世济民为己任的政治理想。此句虽为誉美之词,但置于全诗语境中,实为劝慰友人功成身退做铺垫,具有极强的说服力与感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待