天池圣灯 其二

细如珠颗大如杯,照夜浮空去复来。

神物戏人安可料,密移星斗下岩隈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
游览纪行
本诗为作者游览天池山观赏“圣灯”奇观时的纪行之作。古人常将山谷中的磷火或特定自然发光现象称为圣灯,视为神灵显迹。作者亲历此景,结合民间传说与实地观察,以诗笔记录下这一神奇的自然现象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,全诗共四句二十八字。源于汉代乐府民歌,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。讲究平仄格律与押韵,具有篇幅短小、意境深远、朗朗上口的艺术特点,在文学史上占据重要地位。
情感 · 解读
核心情感为对自然奇观的惊奇与赞叹。诗人通过描写神灯变幻莫测的形态,表达了对大自然鬼斧神工的敬畏之情。情感层次由观察时的好奇,转为对神物戏人的感叹,最终升华为对天地造化的由衷赞美。

基础解读 READING

语文核心知识
珠颗
意为像珍珠一样的颗粒。在本诗中用来形容“圣灯”较小的一种形态,形象地写出了光点圆润、明亮的特点,就像一颗颗闪光的珍珠悬挂在夜空中。
岩隈
意为山岩弯曲的地方或山脚。在本诗中指代“圣灯”出现的具体位置,说明这些神奇的光点是在山崖脚下或山谷深处闪烁。
全句释义
细小的光点像珍珠颗粒,巨大的光团像杯子一样,照亮了夜空,在空中漂浮不定,去了又来。神奇的事物在戏弄人,哪里可以预料呢?它们就像秘密移动的星星,降落到了山岩的弯曲处。
核心主旨
这首诗描写了天池山夜晚神奇的“圣灯”现象。诗人通过描写光点大小不一、在空中浮动的景象,表达了对大自然神奇景象的惊奇和无法预测的感叹,展现了自然界的神秘与美丽。
跨学科 · 是什么
光学现象物理学
诗中提到的“照夜浮空”描述了一种发光现象。在物理学中,这属于冷光现象,即物体在低温下发光。这种现象通常不需要高温就能产生可见光,能够在夜空中呈现出漂浮的光点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏应轻快而带有神秘感。前两句“细如珠颗/大如杯,照夜浮空/去复来”要读出变化的惊奇感;后两句“神物戏人/安可料,密移星斗/下岩隈”要读出感叹和想象的空间,语调可适当放慢。
比喻仿写
模仿“细如珠颗大如杯”的句式,运用对比和比喻手法描写景物。例如:“静如处子动如兔,穿林越野快如风。”通过大小、动静的对比,使描写更加生动形象。
写作应用
核心名句“密移星斗下岩隈”可用于描写夜晚的灯火、流萤或城市夜景。例如在作文中描写元宵灯会:“万千孔明灯升起,仿佛密移星斗下岩隈,将人间装点得如梦似幻。”
关联知识图谱
峨眉佛光同类自然现象
两者皆为名山出现的神奇光学现象,古人常将其与神灵联系,具有相似的神秘色彩与文化寓意。

名句 CLASSIC LINES

密移星斗下岩隈
此句为全诗核心名句,运用夸张与想象手法,将山间流动的火光比作天上的星斗秘密下凡。形象生动地描绘了光点繁多、闪烁移动的壮观景象,极具浪漫主义色彩,常被后世用于形容夜间流萤或灯火闪烁的美景。

标签 TAGS

作者 POET

萧之敏 1112-1177
南宋孝宗朝监察御史、地方官员,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待