雨凉夜坐口占

雨阵四五合,回风扫千军。

举头映微月,满空行白云。

烦歊一洗尽,危坐清夜分。

读书意未已,悠然有余欣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
夏夜纳凉
本诗创作于夏季酷热之时,具体年份不详。诗人遭遇一场突如其来的雷雨,暑气全消,于是在凉爽的深夜危坐读书,有感而发写下此诗。诗题“口占”表明此诗可能是即兴吟诵而成,反映了诗人真实的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,全诗八句,每句五字,不讲究平仄对仗,押平声韵。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,形式灵活自由,适合叙事抒情。本诗语言质朴自然,体现了宋诗以文为诗、注重理趣的时代特征。
情感 · 解读
诗中通过描写雨后凉风扫去暑气的景象,表达了诗人从酷热中解脱出来的舒爽与惬意。这种生理上的舒适感直接引发了心理上的愉悦,奠定了全诗轻松闲适的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
雨阵
指密集的雨点像军队的阵势一样排列。这里用来形容雨下得很大很急,像打仗一样有气势。
回风
指旋风。这里形容风很大,而且风向在旋转,力量非常强劲。
烦歊
指闷热、暑气。“烦”意为烦躁,“歊”意为热气。这个词准确地写出了夏天闷热让人难受的感觉。
诗句释义
乌云从四面八方合拢过来,雨点像阵势一样密集,旋风猛烈得像在横扫千军万马。抬头看去,微弱的月光映照在天上,满天的白云在空中飘行。闷热的暑气被雨水洗得一干二净,我端正地坐着,享受这清凉的半夜时光。读书的兴致还没有停止,心里悠然自得,充满了喜悦。
核心主旨
这首诗描写了夏天一场大雨过后,天气变得凉爽宜人。诗人独自在深夜里端正坐着读书,感到非常舒适和快乐。表达了诗人热爱自然、享受读书生活的宁静心情。
跨学科 · 是什么
风的成因物理学
风是空气流动形成的。诗中“回风”就是旋风,是因为空气受热不均或遇到障碍物产生旋转流动。夏天雷雨前的风往往很大,就是因为冷暖气流剧烈交汇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句写风雨,语速要稍快,读出气势,“扫千军”三字要重读。后四句写夜读,语速要放缓,读出清凉宁静的感觉,“悠然”二字要读得轻柔舒缓。
句式仿写
“回风扫千军”运用了夸张和比喻。可以仿写:巨浪拍长岸,声震万马奔。用自然景象的声势来比喻军队的阵势。
写作应用
“烦歊一洗尽”这句可以用于描写夏天暴雨过后的清爽感觉,也可以比喻烦恼被一扫而空的心情。例如:一场大雨过后,心中的烦闷也如烦歊一洗尽,只剩下满眼的青翠。
关联知识图谱
大风歌同主题
刘邦《大风歌》中“大风起兮云飞扬”与本诗“回风扫千军”都描写了风的威势,但本诗更侧重自然景象的描绘。

名句 CLASSIC LINES

雨阵四五合,回风扫千军
此联运用夸张与比喻手法,将密集的雨点比作阵势,将劲急的回风比作横扫千军的猛将。生动形象地描绘出夏季雷雨的威势与速度,极具气势,是描写风雨的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

孙介 1114-1188
宋代底层文人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待