游长宁公主流杯池二十五首 十

霁晓气清和,披襟赏薜萝。

玳瑁凝春色,琉璃漾水波。

跂石聊长啸,攀松乍短歌。

除非物外者,谁就此经过。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感崇敬 · 游赏 · 闲适 · 隐逸 · 雅趣
创作背景
景龙年间游幸长宁公主流杯池
本诗作于唐中宗景龙年间,为宫廷游宴应制之作,当时唐中宗携后宫、朝臣游幸长宁公主位于长安的私园流杯池,上官婉儿奉命创作《游长宁公主流杯池》组诗共二十五首,本首为组诗第十首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句四十个字,格律规整,对仗工稳,是初唐宫廷应制诗成熟体裁的代表。近体诗五言律诗定型于初唐时期,在声律、对仗、结构上都有明确规范,是唐代主流诗歌体裁之一,在历代古典诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是雨后天晴游赏皇家园林的轻松闲适、愉悦舒展的情绪,第二层是在自然景致中触发的对脱离世俗束缚的隐逸生活的向往与追慕,情感表达克制雅致,符合初唐宫廷诗的审美特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霁:指雨后转晴。清和:指空气清新和暖。披襟:指敞开衣襟。薜萝:薜荔和女萝,两种野生植物,古代常用来指代隐士居住的地方。玳瑁:这里指颜色像玳瑁壳一样的山石。琉璃:这里形容水面像琉璃一样澄澈透亮。跂石:指倚靠在山石上。长啸:指拉长声音呼喊,是古代文人表达情志的常见方式。物外者:指脱离世俗束缚的人。
逐句白话释义
第一句:雨后天刚亮的时候,空气清新又和暖。第二句:我敞开衣襟,欣赏周围生长的薜荔和女萝。第三句:颜色像玳瑁壳一样的山石,仿佛凝结着春天的美好景色。第四句:像琉璃一样澄澈的水面,荡漾着细碎的水波。第五句:我倚靠在山石上,姑且拉长声音长啸。第六句:攀着松树枝,我随口唱起简短的歌。第七句:如果不是脱离世俗束缚的世外之人。第八句:谁会到这样的地方来游赏经过呢。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人雨后初晴时游赏长宁公主流杯池园林的所见所感,先写了雨后清晨清新和暖的环境,又写了园林里山石、水景的优美景致,再写自己游赏时自在洒脱的状态,最后表达了对这种脱离世俗喧嚣的隐逸生活的向往,整体风格清新雅致,读来让人感觉轻松愉悦。
跨学科 · 是什么
薜萝、松树的生物特征植物学
诗句里提到的薜荔是一种常绿藤本植物,常攀附在树木或者墙壁上生长,叶片厚实四季常绿,在我国南方和北方部分地区都有分布。女萝又叫松萝,是一种地衣类植物,常附着在松树上生长,呈丝状下垂。松树是松科松属的常绿乔木,耐寒耐旱,四季常青,在我国大部分地区都有分布,常生长在山地环境中。这三种植物都有较强的生命力,外观清新自然,适合用来点缀园林景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松舒缓,读出清新闲适的感觉。第一二句语速稍慢,重音放在“霁晓”“清和”“披襟”“薜萝”上,读出清晨雨后的舒适感。第三四句重音放在“玳瑁”“春色”“琉璃”“水波”上,读出景致的优美感。第五六句语气可以稍微舒展,重音放在“长啸”“短歌”上,读出洒脱的感觉。第七八句语气稍缓,带着感慨的语气,重音放在“物外者”“经过”上。每句之间可以做短暂停顿,整体节奏平缓舒展。
基础句式仿写指导
这首诗里“玳瑁凝春色,琉璃漾水波”是非常典型的比喻写景句式,结构是“事物+动作+景物特征”,大家仿写的时候可以先找两个有特色的景物,用常见的物品比喻景物的特点,再搭配对应的动作和景物特征。比如我们可以仿写为“白银铺月色,翡翠叠山光”,把月光比作白银,把山景比作翡翠,和原句的结构一致,也能写出景物的美感。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,用词贴合景物的特点。
核心名句日常写作应用
“跂石聊长啸,攀松乍短歌”这句诗非常适合用来写山林游玩、亲近自然的场景,大家写游记、写周末出行的作文的时候都可以用。比如你写去爬山的作文,可以这么用:“走到半山腰的观景台,我靠在旁边的大石头上望着远处的云海,忽然就懂了古人说‘跂石聊长啸,攀松乍短歌’的自在感,平时学习的压力一下子就散了。”这句诗能让你的作文更有文采,也能精准表达出亲近自然的轻松感。
关联知识图谱
上官婉儿宫廷组诗同组作品
本首是上官婉儿所写《游长宁公主流杯池二十五首》组诗的第十首,组诗整体都围绕流杯池园林景致与游赏感受展开,风格统一,都是初唐宫廷诗的代表作品。
唐中宗李显之女人物关联
长宁公主是唐中宗李显的女儿,深受中宗宠爱,获赐大量封地与园林,流杯池就是她的私家庄园,本诗就是游赏这座园林时所作。

名句 CLASSIC LINES

跂石聊长啸,攀松乍短歌
该句是本诗核心名句,精准描摹了诗人倚靠山石长啸、攀援松枝短歌的洒脱状态,将自然景致与个人情志完美融合,历代被视为初唐宫廷诗中少见的兼具风骨与雅致的佳句,后世常被用来描摹山林隐逸的自在状态。

标签 TAGS

作者 POET

上官昭容 664年-710年
唐代皇妃、女官、文坛领袖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待