许硕人挽诗

敬兰光相阀,采藻助儒宗。

偕老金犀贵,增封石窌重。

川深双剑合,壤吉万家容。

遥想铭旌举,悲风喝雾松。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽诗创作
此诗为悼念许硕人而作的挽诗。许硕人为宋代命妇封号,其夫君地位显赫。诗中提及“儒宗”、“金犀”、“石窌”等典故,暗示逝者夫君乃当世大儒或高官,且夫妻恩爱、家族显赫。创作时间当在许硕人逝世后、葬礼举行前或期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,对仗工整,平仄合律。五言律诗成熟于初唐,至宋代已成为文人酬唱、哀挽、纪行的主流诗体,本诗即为此体之标准范式。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,充满深切的哀挽之情。诗人通过对逝者生前德行与夫君地位的赞颂,以及对葬礼场景的想象,表达了对许硕人离世的沉痛哀悼与对许氏家族的敬重,情感由敬转悲,层层递进。

基础解读 READING

语文核心知识
硕人
硕人,古代妇女封号。宋代用以封赠官员之妻或母,此处指许氏。此称呼体现了逝者身份的高贵与受人尊敬的地位。
光相阀
光,光大;相阀,指门第、家世。光相阀意为光大了家族的门第。此处赞扬许硕人出身名门或婚后提升了家族声望。
首联释义
她像兰草一样令人敬重,光耀了家族门庭;她像采集藻菜一样勤勉,辅助身为儒学宗师的丈夫。
颔联释义
夫妻白头偕老,她拥有佩戴金犀命服的尊贵身份;朝廷加封了她的食邑,石窌之封更显隆重。
颈联释义
深邃的河流中,雌雄双剑终于合二为一;吉祥的墓地土壤,能够容纳万家百姓的敬仰。
尾联释义
远远想象出殡时铭旌高举的场景,悲凉的风吹拂着松林间的雾气,一片凄清。
核心主旨
这是一首悼念许硕人的挽诗。诗歌赞扬了逝者高尚的品德和对家庭的贡献,描述了她生前的荣耀与死后的哀荣,表达了诗人对逝者的深切怀念与哀悼之情。
跨学科 · 是什么
命妇制度历史学
诗中“金犀”、“石窌”均涉及宋代命妇封赠制度。宋代官员之妻母可依夫、子官职受封,享有服饰、食邑等特权,这反映了古代等级森严的社会礼制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重沉郁。首联、颔联赞颂生平,语气稍扬;颈联转入合葬之悲,语气凝重;尾联想象葬礼,语气悲凉,尾句“喝雾松”三字需读出风声呜咽之感。
句式仿写
可仿写“川深双剑合”一句,运用典故比喻手法。例如:“海阔双鸥舞”、“天高孤雁鸣”等,通过意象组合表达情感。
写作应用
“川深双剑合”一句可用于形容夫妻情深、生死相随,或比喻事物完美结合。在写悼念文章或歌颂爱情题材时,可作为引用素材,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
挽诗同体裁
本诗体裁为五言律诗,内容为悼念亡者,属于挽诗范畴。

名句 CLASSIC LINES

川深双剑合
此句运用干将、莫邪双剑化龙的典故,生动形象地比喻夫妻死后合葬、灵魂团聚。以“双剑合”喻夫妻情深与死后相随,意象雄奇而情感深沉,是全诗最具艺术感染力的名句。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待