送杜少卿起萃知遂宁府以高名千古重如山为韵七首 其四

厚味得无毒,良药信多苦。

毒留患滋生,苦过疾自愈。

吾君尧舜资,事业方复古。

公行幸迟迟,去国犹去鲁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 期许
创作背景
送别诗
此诗为项安世送别友人杜起萃(字少卿)赴任遂宁府知府时所作。诗题表明采用分韵赋诗的形式,以“高名千古重如山”七字为韵。宋代文人官员赴任前,亲友常举行饯别宴会并赋诗相赠,此诗即为此背景下的产物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至宋代仍为文人言志抒情的重要载体。其语言质朴凝练,节奏沉稳,适合表达严肃的政治主题与深厚的情感内涵。
情感 · 解读
全诗情感深沉,融合了对友人的惜别之情与对其政治才干的殷切期许。诗人以良药苦口比喻忠言,既是对友人的赠言,也是对国家政治清明的渴望。情感由担忧转为宽慰,最后寄予厚望,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“厚味”指肥美浓厚的食物。“无毒”意为没有毒性。“良药”指疗效好的药物。“信”意为确实、真的。“吾君”指我们的君主。“尧舜”是古代传说中的圣明君主。“资”指资质、天赋。“复古”指恢复古代的制度或风尚。“迟迟”形容缓慢的样子。“去国”指离开国都。“去鲁”指离开鲁国。
逐句释义
肥美浓厚的食物往往没有毒性,而疗效好的药物确实多是苦的。毒性滞留体内会滋生祸患,苦药吃下去疾病自然会痊愈。我们的君主具备尧舜那样的圣贤资质,正在致力于恢复古代的清明政治。您此去赴任行程要慢一些,离开京城就像当年孔子离开鲁国一样充满眷恋。
核心主旨
这首诗通过送别友人赴任,运用良药苦口的比喻,说明了忠言逆耳利于行的道理。诗人赞扬了君主的圣明,表达了对友人的惜别之情,并勉励友人在外任职要像孔子一样心怀国家,为百姓造福。
跨学科 · 是什么
中医学中医学
从中医养生角度看,肥甘厚味的食物虽然口感好,但容易损伤脾胃,并非真的“无毒”。药物多有苦味,是因为苦味能泄能燥,具有祛除病邪的作用。这句诗借饮食与药物的常识,引出深刻的政治哲理。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应平稳有力,强调“毒”与“苦”的对比。后四句情感转为庄重,“尧舜资”三字要读出崇敬感。最后两句“公行幸迟迟”要读得舒缓深情,体现依依不舍之情。
句式仿写
可以模仿“厚味得无毒,良药信多苦”的对比句式进行写作。例如:“甜言多虚伪,忠告信逆耳”。这种句式通过正反对比,能鲜明地表达观点,增强语言的说服力。
写作应用
在写作关于“挫折与成长”、“忠言逆耳”等主题的作文时,可以引用“良药信多苦”或“苦过疾自愈”来论证磨难对人成长的磨砺作用,或者论证接受批评的重要性。
关联知识图谱
良药苦口利于病同典故
本诗“良药信多苦”化用了《孔子家语》中“良药苦口利于病”的典故,用以比喻忠言逆耳利于行。

名句 CLASSIC LINES

公行幸迟迟,去国犹去鲁
此二句化用孔子离开鲁国的典故,表达了对友人离去的不舍与对君臣际遇的感慨。诗句将友人的离京赴任提升到圣贤行事的高度,既赞扬了友人的高风亮节,又流露出对国家政治的关切,是全诗情感的升华。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待