戏韩子师

读书堂前霜月明,读书堂后霜风声。

主人读书已万卷,足踏省户还专城。

朅来掩关卧不出,左拥韦编右瑶瑟。

似闻天女亦爱静,便喜兰房长英物。

我舍应门才一儿,赵子尤作仙果迟。

白头相看辄浩叹,玉树独满君家墀。

我歌声长君且听,不特交游幸同姓。

极知玉盎有新醅,每恨金觞乃无柄。

从君泥饮不作难,景物过清天复寒。

犀钱汤餠未免俗,琵琶与筝当合弹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感戏谑
创作背景
韩子师生子
此诗为韩世忠(字良臣,号子师,非名将韩世忠,乃另一同名文人或韩元吉族亲)喜得贵子而作。诗人韩元吉与韩子师交游甚密,闻其得子,特作此诗相赠,诗中提及“犀钱汤饼”即指洗儿宴,背景确凿无疑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于近体诗确立后的古体诗范畴。全诗不讲究严格的平仄对仗,押韵较为自由,转韵自然。七古体裁在宋代依然盛行,适合铺陈叙事与抒发长篇议论,体现了宋诗以文为诗、好议论的特点。
情感 · 解读
全诗情感基调为戏谑与祝贺并存。诗人以老友身份调侃韩子师得子,既有对友人才学、仕途的赞赏,又有对家庭美满的羡慕,同时以幽默口吻表达祝贺,体现了宋代文人之间亲密无间的交往情态。

基础解读 READING

语文核心知识
霜月
指深秋或初冬夜晚的月亮,因天气寒冷有霜,故称霜月。这里点明了季节和时间,营造出清冷幽静的氛围。
省户
指宫禁之中的门,这里代指在朝廷中枢任职。诗人称赞韩子师曾在朝中为官,学识渊博。
专城
指主宰一城的州郡长官,如太守、刺史。诗中指韩子师外放担任地方行政长官。
读书堂前霜月明,读书堂后霜风声
读书堂前,霜色笼罩下的月亮格外明亮;读书堂后,寒风吹过发出声响。这两句描写了环境的清幽与寒冷。
主人读书已万卷,足踏省户还专城
主人读书破万卷,学识渊博,足迹曾踏遍朝廷中枢,如今又出任地方长官。这两句赞扬了友人的才学与仕途经历。
朅来掩关卧不出,左拥韦编右瑶瑟
归来后关门闭户,卧床不起,左边放着书籍,右边放着琴瑟。描写友人闲适隐居、以书琴为伴的生活状态。
似闻天女亦爱静,便喜兰房长英物
好像听说天女也喜欢清静,所以高兴地在兰房里生下了杰出的孩子。这是对友人家添丁的祝贺,将孩子比作“英物”。
我舍应门才一儿,赵子尤作仙果迟
我家只有一个儿子来应门,而赵家(指韩子师,借指赵姓典故或戏称)的孩子却来得这么迟。诗人以自家情况对比,调侃友人老来得子。
白头相看辄浩叹,玉树独满君家墀
我们互相看着对方的白头发,常常发出长叹,只有你家的庭院里长满了玉树(指优秀的子弟)。表达了对友人家族兴旺的羡慕。
我歌声长君且听,不特交游幸同姓
我的歌声悠长,请你且听,我们不仅交情深厚,还幸运地同姓。点明了两人同宗同姓的亲密关系。
极知玉盎有新醅,每恨金觞乃无柄
深知你的玉盆里酿好了新酒,只遗憾金杯没有把手(难以畅饮)。这是幽默的说法,为下文痛饮做铺垫。
从君泥饮不作难,景物过清天复寒
跟着你烂醉如泥地喝酒不算难事,虽然景物过于清冷,天气又寒冷。表示愿意陪友人畅饮。
犀钱汤餠未免俗,琵琶与筝当合弹
洗儿宴上散发犀钱、吃汤饼是免不了的俗礼,应当把琵琶和筝合奏起来助兴。建议在传统礼仪中加入音乐,增添雅趣。
祝贺友人得子
这首诗通过描写读书堂的环境、友人的生活状态,以及诗人与友人的对比,表达了对友人才学、仕途的赞赏,对老来得子的祝贺,以及两人深厚的情谊。全诗语言风趣,情感真挚。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“霜月”指农历七月的别称,也指霜夜的月亮。从天文学角度看,深秋初冬夜晚气温低,空气中水汽凝结成霜,大气透明度高,月光经过大气层时散射较少,因此看起来特别明亮清澈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言古诗,诵读节奏多为“二二三”或“四三”结构。如“读书堂前/霜月明”,语速宜舒缓,前四句写景叙事要平稳,中间调侃部分语调可轻松活泼,最后祝贺部分要真挚热烈。
句式仿写
可仿写“读书堂前……,读书堂后……”的句式,运用空间对比描写环境。例如:“操场东边旭日升,操场西边笑语声。”
写作应用
“玉树独满君家墀”一句可用于赞美别人家子弟优秀、人才辈出。在写祝贺类文章或书信时,可引用此句表达对朋友家庭兴旺的祝愿。
关联知识图谱
韩元吉同作者
本诗作者,南宋著名文人,有《南涧甲乙稿》传世。
洗儿宴相关民俗
诗中“犀钱汤饼”指代洗儿宴,是宋代庆祝新生儿的重要习俗。

名句 CLASSIC LINES

犀钱汤餠未免俗,琵琶与筝当合弹
此二句为全诗结句,化用苏轼洗儿诗意境。“犀钱汤饼”指代洗儿宴,“未免俗”显诙谐,“琵琶与筝当合弹”则建议以音乐助兴。该句将世俗礼节与文人雅趣结合,语言清新自然,是宋人生活情趣的生动写照。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语87 知识点
二期上线 · 敬请期待