送仲秉赴廷试五首 其一

乱石搜琮璧,修梧待凤凰。

地灵真间阔,世眼但寻常。

我友更谁子,平生唯此郎。

连城不当价,容易莫商量。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
送友赴试
本诗作于南宋孝宗乾道、淳熙年间,是诗人为送别友人仲秉赴临安参加科举廷试所作组诗《送仲秉赴廷试五首》的开篇作品,创作动因是为赞誉友人才华、寄寓及第祝福,无额外生平关联内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,严格遵循近体格律要求,对仗工整、韵脚和谐。五言律诗定型于初唐时期,是唐代以后古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多采用这一体裁创作抒怀、赠别类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人才华出众、品行高洁的高度认可,二是对世俗不识贤才的轻微慨叹,三是对友人赴廷试得中、才华得到赏识的真切期许,整体情感真挚明朗,无伤别愁绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是琮璧,指古代两种珍贵的玉器,常用来比喻才华出众的人。其次是修梧,修是高大的意思,修梧就是高大的梧桐树。还有间阔,这里是稀少、罕见的意思。世眼就是世俗人的眼光。更谁子,意思是还有谁能比得上。连城指价值连城的宝物,这里指代友人的才华。大家读的时候可以把这些字词的意思串起来理解,就能很容易读懂全诗的内容。这些字词都是宋代诗词里比较常见的用法,没有生僻的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是乱石堆里也能搜出珍贵的琮璧美玉。第二句是高大的梧桐树专门等待凤凰来栖息。第三句说这地方的灵秀人才真的很稀少罕见。第四句是世俗人的眼光往往只能看到寻常的东西,识别不出贤才。第五句说我的朋友里还有谁能比得上他呢。第六句是我长这么大只认可这个年轻人的才华。第七句说他的才华比价值连城的宝物还要珍贵。第八句是千万不要轻易看轻他的价值,他未来一定会有很好的发展。
核心主旨概括
这首诗是诗人写给即将参加科举最高级别考试的友人的送别作品。全诗没有传统送别诗的伤感愁绪,全程都在夸赞友人的出众才华。同时也稍稍感叹了世俗人往往没有识别贤才的眼光。最后表达了对友人的充分信心,相信他一定能在考试中取得好成绩,得到朝廷的赏识,实现自己的抱负。整首诗的主旨非常积极向上,充满了对友人的美好祝福。
跨学科 · 是什么
凤凰的文化寓意民俗学
凤凰是中国传统文化里的祥瑞之鸟,是百鸟之王。古人认为凤凰只会停留在高大的梧桐树上,只会吃竹子的果实,只会喝清甜的泉水。它的出现往往代表着有贤明的君主或者优秀的人才出现。这首诗里用凤凰来比喻赴试的友人,就是说友人是像凤凰一样优秀的人才。大家平时在很多古典文学作品里都能看到凤凰的这一文化寓意,是非常常见的文化符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要明朗向上,不要读得低沉伤感。第一二句节奏可以稍慢,重读“搜”和“待”两个字,突出意象的画面感。第三四句语气可以稍带慨叹,节奏稍微放缓。第五六句语气要充满肯定,重读“唯此郎”三个字,突出对友人的认可。第七八句语气要坚定有力,重读“不当价”三个字,表达期许的分量。每句五字的停顿都是二三结构,比如“乱石/搜琮璧,修梧/待凤凰”。大家可以多练习几遍,就能读出这首诗的情感了。
句式仿写指导
这首诗首联的比喻句式非常适合大家仿写。结构就是先用一个常见的普通事物,引出后面的珍贵事物,形成反差效果。比如我们可以仿写“寒沙寻金粒,深海待蛟龙”,和原句的结构是一样的。大家仿写的时候要注意上下句对仗工整,名词对名词,动词对动词。还要注意前后两个意象要有对应关系,前面的环境要符合后面事物的特点。平时写作文的时候用这种句式,能让你的语言更有文采,表达效果更好。
名句应用场景
“乱石搜琮璧,修梧待凤凰”这句名句在很多日常写作场景里都能用。比如你写公司招聘的文章,就可以用这句来表达公司等待优秀人才加入的态度。比如你写学校发掘特长生的内容,也可以用这句来比喻老师从普通学生里发掘有天赋的孩子。比如你写推荐人才的推荐信,也可以用这句来夸赞被推荐人的优秀。大家用的时候直接引用诗句,不用额外解释,大部分读者都能理解它的含义。这句适用的场景非常广泛,是很实用的古典名句。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是赠别类诗作,都没有传统送别诗的伤感情绪,都以积极向上的情感为核心。《送杜少府之任蜀州》是唐代王勃的作品,本诗是南宋李吕的作品,二者跨越朝代,都属于古典赠别诗里的明朗风格代表作。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,能更好地理解赠别诗的不同风格。

名句 CLASSIC LINES

乱石搜琮璧,修梧待凤凰
该句以琮璧、凤凰为喻,意象鲜明、对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

李吕 1122年-1198年
南宋诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待