送李仁甫运判赴召三首 其三

瞿塘六月浪,如马亦安流。

舟楫鱼龙喜,藜蒿虎豹忧。

低回嗟薄宦,慷慨动商讴。

门户今如线,非为粱稻谋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 家国情怀 · 感慨 · 期许 · 送别
创作背景
南宋孝宗年间送别李焘赴召
本诗作于南宋孝宗乾道年间,作者李流谦在潼川府送别任潼川府路转运判官的李焘(字仁甫)赴临安受孝宗召见奏事时创作,属于友人间的送别酬唱作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于唐代,是古典诗词的核心体裁之一,历代皆有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是为友人赴召行程顺利感到欣慰的送别期许,二是对自身仕途坎坷境遇的慨叹,三是不计个人得失、以家国兴衰为己任的高洁志向,情感层次清晰,基调积极刚健。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
瞿塘指长江瞿塘峡,是三峡中最险要的峡口。安流指船只平稳航行。藜蒿是生长在野外的常见野草。薄宦指品级低微、俸禄微薄的官职。商讴指商调的歌曲,风格偏苍凉慷慨。粱稻谋本指获取粮食的打算,引申为为个人生计谋划。
逐句白话释义
六月的瞿塘峡浪涛像奔马一样高,却也能平稳航行。船只驶过的时候水里的鱼龙都感到喜悦,藏在藜蒿里的虎豹却开始发愁。我感叹自己做小官坎坷不顺,情绪慷慨不由得唱起苍凉的商调歌曲。现在国家的命运像线一样脆弱,我们这次赴朝根本不是为了个人的生计打算。
核心主旨概括
本诗是作者送别友人李仁甫赴朝廷受召时所作,既为友人能够顺利赴朝感到欣慰,也抒发了自己仕途不顺的感慨,最终点明了二人此次行动是为了国家前途,而非为个人谋取利益的核心志向。
跨学科 · 是什么
瞿塘峡汛期特征地理学
瞿塘峡是长江三峡的第一个峡口,位于今天的重庆市奉节县,地势极为险峻。每年农历六月是长江的汛期,上游降水量增大,瞿塘峡的水位会快速上涨,浪涛汹涌,是一年中航行风险最高的时段。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为:瞿塘/六月浪,如马/亦安流。舟楫/鱼龙喜,藜蒿/虎豹忧。低回/嗟薄宦,慷慨/动商讴。门户/今如线,非为/粱稻谋。前两联语气平缓明快,颈联语气转为沉郁,尾联语气要坚定有力,突出志向的高洁。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联“景+判断”的对仗句式,先描写具体的景物特征,再给出反差感的结论,比如“隆冬三尺雪,折梅亦暖归”,用冬天的寒冷雪景反衬归家的温暖,和原句的写作逻辑一致。
名句写作应用
“门户今如线,非为粱稻谋”可以用在描写公职人员、科研工作者等群体不计个人得失、为公共事业奉献的场景中,比如写抗疫志愿者的文章里可以引用这句话,形容他们舍小家为大家的奉献精神。

名句 CLASSIC LINES

门户今如线,非为粱稻谋
该句直白表露了传统士大夫不计个人生计、以家国兴衰为己任的价值追求。

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待