贻白绵州

曾陪芍药醉春风,转首三年似梦中。

谁使冲泥千里去,又欣剪烛一樽同。

名章越好供妍唱,旧学全疏愧近功。

莫怪分符少留滞,此邦曾客少陵翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 重逢
创作背景
南宋蜀地宦游重逢
本诗作于南宋孝宗乾道年间,陆游时任蜀地地方官职,三年前曾与时任绵州白姓知州同游宴饮,此次二人意外重逢,陆游创作此诗赠予对方留念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗符合固定规范。这首《贻白绵州》严格遵循七言律诗正体格律要求,中间两联对仗工整,用韵合规。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含三层:一是与阔别三年的旧友白绵州重逢的真切喜悦,二是对友人政务能力、文学才华的赞许认可,三是对绵州曾是杜甫流寓之地的文化崇敬,同时暗含对时光匆匆流逝的淡淡感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
贻是赠送的意思,白绵州指当时担任绵州知州的白姓友人。芍药醉春风指代三年前二人一同观赏芍药、春日宴饮的往事。转首意思是转头,形容时间过得非常快。冲泥指冒着泥泞赶路,这里指友人奔波赴任。剪烛化用前人诗句,指代友人深夜相聚畅谈的场景。分符是指古代官员受命上任时领取符节,这里指代友人到绵州上任。少陵翁指唐代诗人杜甫,杜甫自号少陵野老,曾客居绵州。
逐句白话释义
第一句的意思是曾经陪着你在春风里一起观赏芍药、醉酒欢宴。第二句的意思是转头三年时间过去,就像是做了一场梦一样。第三句的意思是谁让你冒着泥泞奔波千里来到这里。第四句的意思是又很高兴我们能剪亮烛火,拿着酒杯一同欢聚。第五句的意思是你的美妙诗篇写得越来越好,可供我们一起吟唱。第六句的意思是我荒废了旧有的学问,在最近的学业上很是惭愧。第七句的意思是不要怪你拿着官印在这里任职停留的时间比较久。第八句的意思是这个地方曾经是杜甫客居过的地方啊。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游写给绵州白姓知州的赠诗。诗歌先回忆了三年前二人一同宴饮游玩的快乐往事,再写此次久别重逢的欣喜心情,中间写二人相聚唱和的场景,最后表达了对友人在绵州任职的赞许与期许,同时也流露出对绵州深厚文化底蕴的崇敬之情。整首诗情感真挚自然,语言平实流畅。
跨学科 · 是什么
芍药植物学
芍药是毛茛科芍药属的多年生草本植物,花期一般在春季的4到5月,花型饱满,花色艳丽,是中国传统的观赏花卉,自古以来就被称为花中之相,和牡丹并称花中二绝。古代文人经常在春日举办芍药宴,观赏芍药同时饮酒作诗,是非常流行的春日雅事。对应诗句是“曾陪芍药醉春风”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓真挚,首联要带着回忆的温柔语气,节奏稍慢,“曾陪/芍药/醉春风,转首/三年/似梦中”,每句按照223的节奏断句。颔联前句语调稍微上扬,后句带着喜悦的语气,“谁使/冲泥/千里去,又欣/剪烛/一樽同”。颈联语气平缓,带着谦逊的语气。尾联语调要稍微抬高,带着崇敬的语气,最后一句语速放慢,突出对先贤的追慕之情。
基础句式仿写指导
可以仿写“曾陪XX醉春风,转首X年似梦中”的句式,用来表达对往事的回忆和时光流逝的感慨。比如写和老朋友重逢的时候,可以写“曾陪桂子醉秋风,转首五年似梦中”,用来回忆五年前和朋友一同赏桂的往事,非常贴合久别重逢的场景。仿写的时候注意前后句要对应,前句写具体的往事场景,后句写时间流逝的感受,句式对仗工整,情感要自然真挚。
核心名句应用
“莫怪分符少留滞,此邦曾客少陵翁”这句可以用在描写地方文化底蕴深厚的写作场景里。比如写某个地方曾经有文化名人居住过的时候,就可以引用这句诗,来突出这个地方的人文底蕴。比如写绵阳的文化旅游宣传文案里可以用这句诗,来点明绵阳和杜甫的关联,非常有文化韵味。
关联知识图谱
杜甫同典故|人物关联
少陵翁就是杜甫,杜甫自号少陵野老,是唐代伟大的现实主义诗人,被后世称为诗圣。安史之乱后杜甫流寓蜀地,曾在绵州居住,留下了《越王楼歌》等多首描写绵州风物的诗作,是绵州文化史上最重要的文化名人之一。
《夜雨寄北》同典故
剪烛的典故来自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》,原句是“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,后世就用剪烛来指代亲友久别重逢,深夜坐在一起畅谈的场景,陆游在这里就是用了这个典故来写和友人重逢的场景。

名句 CLASSIC LINES

莫怪分符少留滞,此邦曾客少陵翁
这句是全诗核心名句,化用杜甫流寓绵州的历史典故,既表达了对友人在此地为官的期许,也点明了绵州深厚的文化底蕴,后世常被用来指代某地有文化先贤遗迹的人文特质。

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待