宿野人家

梦里沧波摇一叶,觉时正受肩舆兀。

人家一宿晚可投,新席槁梧香更滑。

霜前𫁂䅉收百亩,稚子新能牧鹅鸭。

我生本是个中人,挟策久矣犹能说。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感田园 · 闲适
节气霜降
月份九月
创作背景
陆游闲居山阴投宿农家
本诗创作于南宋淳熙十三年(公元1186年)前后,当时陆游罢官闲居越州山阴,某次出行至近郊时天色已晚,便投宿当地普通农户家中,目睹农家秋收后的祥和生活场景有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代古体诗的重要体裁,每句以七字为主,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制,形式灵活自由,适合抒发复杂情感、描写长段叙事内容,自汉魏以来就是文人常用的诗歌体裁,本诗完全符合七言古体诗的文体特征。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是旅途颠簸后投宿农家的安适放松感,第二层是目睹秋日田园丰收、农家生活祥和的欣喜感,第三层是对质朴乡居生活的深度认同感,暗含对长期宦游奔波的倦怠情绪,历代主流解读对核心情感的判定无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词“肩舆”指的是古代的轿子,是宋代士人出行常用的交通工具。第二个字“兀”是颠簸、摇晃的意思,形容轿子行走在乡间小路的状态。第三个词“槁梧”指的是晒干的梧桐皮,这里指用梧桐皮编制的席子。第四个词“𫁂䅉”是粳稻的别称,是江南地区广泛种植的水稻品种。第五个词“挟策”原指拿着书籍,这里代指外出做官、追求功名。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句写诗人在睡梦中仿佛看到苍茫的水波上摇晃着一叶小船。第二句写醒来的时候才发现自己正坐在颠簸的轿子里赶路。第三句写天色渐晚,正好可以到前面的农户家投宿一晚。第四句写农户家准备的新席子是用梧桐皮做的,闻着有清香,摸起来很顺滑。第五句写霜降之前,上百亩的水稻都已经收割完毕,到处是丰收的景象。第六句写农户家的小孩子刚刚长大,已经能帮忙放牧家里的鹅和鸭了。第七句写诗人自己感叹,我本来就是属于这种田园生活的人。第八句写虽然外出做官奔波了很多年,我还是能清清楚楚地说出田园生活的种种细节。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人旅途奔波途中,傍晚投宿江南农家的完整经历。全诗先写醒来时在轿子里颠簸的疲惫状态,再写投宿农家后感受到的温暖舒适,接着写看到的田园丰收和农家生活的祥和场景,最后直接抒发自己对田园生活的喜爱和认同感。整首诗语言质朴平实,没有华丽的修饰,情感真挚自然,读起来十分有感染力。
跨学科 · 是什么
粳稻(𫁂䅉)植物学
诗句中提到的“𫁂䅉”就是我们现在说的粳稻,是水稻的一个品种。粳稻的米粒短而粗,粘性比较强,适合煮米饭吃,是我国南方地区主要的粮食作物之一。江南地区气候温暖湿润,水源充足,十分适合粳稻的种植,每年秋季是粳稻的收割季节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候,每七字为一句,每句中间可以有两个短暂的停顿。比如第一句“梦里/沧波/摇一叶”,停顿在第二字和第四字之后。诵读前两句的时候语气可以稍微带点疲惫感,中间四句读的时候语气要变得轻松愉悦,最后两句读的时候语气要放缓,带点感慨的感觉。整体诵读速度不需要太快,保持平缓的节奏就可以。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗用白描手法写生活场景的句式,比如先写自己的某个状态,再写看到的某个具体场景,最后抒发自己的感受。比如大家可以写“放学路上风拂面,路边菊花开正艳。我本爱此秋光好,提笔就能写诗篇”,就是模仿本诗的结构和写法。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,把真实的感受写出来就好。
核心名句应用指导
“霜前𫁂䅉收百亩,稚子新能牧鹅鸭”这两句可以用在描写乡村丰收场景的作文里,比如大家写秋天去乡下外婆家玩,看到田里的庄稼都收割了,小表弟在河边放鸭子的时候,就可以用这两句诗来开头。“我生本是个中人”这句可以用在表达自己对某种生活的熟悉和认同的时候,比如写自己回到故乡的感受时就可以用。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》是陆游另一首经典的田园诗,和本诗一样都是描写诗人在山阴农村的所见所感,都抒发了对江南农村生活的喜爱之情,两首诗的创作时间相近,风格都是质朴自然,情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

霜前𫁂䅉收百亩,稚子新能牧鹅鸭;我生本是个中人,挟策久矣犹能说
这两组是本诗的核心名句,前一组用白描手法刻画了江南秋日田园丰收的祥和场景,后一组直接抒发了诗人对田园生活的深度认同感,语言质朴自然,情感真挚动人,是陆游田园诗的经典代表句子,后世常被用来描写江南农村的美好生活场景。

标签 TAGS

作者 POET

洪迈 1123年-1202年
绍兴十五年进士,历任多州知州,官至端明殿学士,致仕后卒谥文敏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待