东阳道中

风欹乌帽送轻寒,雨点春衫作碎斑。

小吏知人当着句,先安笔砚对溪山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 雅趣
创作背景
陆游春日行旅即兴创作
本诗为南宋诗人陆游春日行经东阳途中所作,当时适逢微雨送寒,沿路春景动人,随行小吏体察其创作习惯,提前备好笔砚供其赋诗,触发了诗人的创作兴致。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整,是宋代文人常用的短篇抒情诗体。
情感 · 解读
本诗核心情感为春日旅途遇雨的悠然惬意,对浙中溪山景致的喜爱,以及被他人体察心意的欣然愉悦,整体风格轻松明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“欹”意为倾斜,“乌帽”指古代士人日常佩戴的黑色官帽,“碎斑”指雨点打在衣服上形成的零散斑点,“着句”就是写诗句的意思,“安”是摆放、安置的意思。这些字词都是宋代口语和书面语通用的表达,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句写风吹斜了头上的乌帽,送来淡淡的寒意。第二句写雨点落在春天的衣衫上,画出了细碎的斑点。第三句写随行的小吏知道我该要写诗了。第四句写他先对着溪边的山景摆好了笔和砚台。所有句子的意思都直白易懂,没有晦涩的用典。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人春日在东阳赶路时的一个小片段,先是描写了途中遇雨的细微感受,再写随行小吏贴心准备创作工具的小事,整体展现了诗人无论身处什么环境,都能随时发现诗意、享受生活的轻松心态,读来十分亲切自然。
跨学科 · 是什么
东阳地理特征地理学
诗中提到的东阳位于现在的浙江省中部,属于钱塘江流域,境内多山地和溪流,植被覆盖率高,春天的景色十分秀丽,自古就是文人游历赏景的好去处。现在的东阳还是著名的木雕之乡和教育之乡,文化底蕴十分深厚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每七字可以按照“二二三”的节奏断句,比如“风欹/乌帽/送轻寒,雨点/春衫/作碎斑”,前两句语速稍缓,读出春寒微雨的轻柔感,后两句语速稍快,读出发现小吏贴心准备笔砚的欣然感,整体语气要轻松明快,不用过于沉重。
基础句式仿写指导
大家可以学习这首诗“两句写景+两句叙事”的结构来写日常小事,比如可以写“风拂垂杨送暖香,蝶落肩头作浅妆。好友知我爱取景,先掏相机对海棠”,前两句写眼前看到的景色,后两句写身边发生的小事,不需要复杂的修辞,就能写出很有生活气息的作品。
名句写作应用场景
“小吏知人当着句,先安笔砚对溪山”这句可以用在三类写作场景里,第一类是写有人懂自己的喜好、默契十足的场景,第二类是写外出采风、观景创作的场景,第三类是写追求生活诗意、随时随地发现美的场景,比如写和朋友一起出去写生的时候,就可以用这句来体现大家的默契。

名句 CLASSIC LINES

小吏知人当着句,先安笔砚对溪山
该句是本诗流传最广的核心名句,以平实的叙事传递出文人随处可觅诗意的生活态度,后世常被用来形容知音相惜、观景赋诗的雅趣,多次被历代书画作品作为创作主题。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待