哭萧抡

何处哭故人,青门水如箭。

当时水头别,从此不相见。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感悼亡
创作背景
创作背景
本诗为诗人途经长安青门时所作,此地是诗人当年与友人萧抡分别的地点,此时诗人已得知萧抡去世的消息。创作时间约为唐代宗大历年间,萧抡为大历时期下层文士,与诗人为故交。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于唐代近体诗范畴。五言绝句是唐代盛行的短制抒情体裁,全篇共四句二十字,格律要求严格,擅长以极简篇幅抒发深厚情感。这类体裁在中唐时期被广泛用于送别、悼亡类抒情创作,在古典诗歌体裁体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为得知故友离世后天人永隔的沉痛悼念,包含对过往同游岁月的追念、对死生无常的怅惘,以及再也无法与友人重逢的深切憾恨,情感真挚克制,悲痛之感力透纸背。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,“哭”在这里指悼念去世的亲友,不是普通的哭泣。其次,“青门”是唐代长安的东门,是当时人们送别的常用地点。第三,“水头”指的是水边、河岸的位置。第四,“故人”就是老朋友,这里指已经去世的萧抡。这些字词都是唐代诗歌中的常用表达,没有生僻的含义,结合上下文就能轻松理解。
逐句白话释义
第一句的意思是,我该到什么地方去悼念我的老朋友呢。第二句的意思是,青门外的河水流动得像箭一样快。第三句的意思是,当年我就是在这个水边和你告别的。第四句的意思是,从那次分别之后,我们就再也没有见过面了。整个翻译没有额外添加文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人路过当年和老朋友萧抡分别的青门时,得知萧抡已经去世的消息,内心非常悲痛,就写下了这首诗悼念他。整首诗没有华丽的辞藻,只用很简单的语言,就把诗人再也见不到老朋友的悲伤心情完全表达了出来,很容易让读者感受到诗人的痛苦。
跨学科 · 是什么
青门附近的水文特征地理学
青门旁边的河是灞河,是渭河的支流,发源于秦岭山脉。因为从山区流到平原的落差比较大,所以水流速度很快,看起来就像箭飞出去一样。诗人用箭来形容河水的速度,是符合实际的地理情况的,不是随便想象出来的比喻。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要低沉缓慢,读出悲伤的感觉。断句的节奏是:何处/哭/故人,青门/水/如箭。当时/水头/别,从此/不相见。读“哭故人”和“不相见”的时候,语气可以稍微加重,停顿的时间也可以稍微长一点,这样就能更好地读出诗里的悲伤情绪。
句式仿写指导
这首诗开篇用设问的手法,可以模仿这个句式写自己的生活场景。比如可以写“何处寻旧迹,巷口花如雪”,也可以写“何处忆童年,老院树参天”。仿写的时候要注意第一句提出问题,第二句用景物来回答,前后要呼应,表达的情感要统一。
名句写作应用
“当时水头别,从此不相见”这句可以用在写怀念去世亲友的作文里。比如你写怀念已经去世的爷爷奶奶,或者以前要好的同学,就可以用这句来表达再也见不到对方的遗憾。比如可以这样写:“上次在车站和奶奶告别,没想到竟然是最后一面,真的是‘当时水头别,从此不相见’。”
关联知识图谱
青门送别相关唐诗文化关联
青门是唐代长安著名的送别地标,很多唐诗都提到了青门送别的内容。比如王昌龄的诗里写过“青门饮马春”,岑参的诗里写过“青门酒垆别”,都是和本诗同用一个送别地标的作品。

名句 CLASSIC LINES

当时水头别,从此不相见
本诗核心名句为“当时水头别,从此不相见”,语言直白不加修饰,直白道出与故友永别的憾恨。

标签 TAGS

作者 POET

刘商
唐代诗人、画家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待