青村寺

十年淹泊望修门,临水登山几断魂。

短鬓星星身欲老,小楼微月宿青村。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“淹泊”指长期滞留、漂泊。“修门”原指楚国郢都的城门,此处代指南宋都城临安,代指朝廷。“断魂”形容内心愁苦到极致的状态。“星星”形容鬓发斑白的样子,指代年华老去。每个字词的含义都贴合全诗的羁旅愁思主题,无生僻歧义。
逐句白话释义
第一句的意思是,十年来我一直在外漂泊,远远望着都城的方向。第二句的意思是,我临着水登上山,好几次都愁绪满怀近乎断魂。第三句的意思是,我的鬓发已经变得斑白,人也快要老了。第四句的意思是,今晚我住在青村的小楼里,天上挂着一弯淡淡的月亮。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人陆游多年羁旅漂泊的境遇,抒发了他年华老去却未能实现抱负的怅惘愁思。全诗内容层次清晰,先交代背景与愁绪,再点明自身状态,最后以夜宿青村的场景收尾,情感真挚自然,容易引发读者的共情。
跨学科 · 是什么
青村地理位置地理学
青村位于今天的江苏省苏州市境内,地处江南水乡核心区域,紧邻古运河河道。南宋时期这里是南北交通水路沿线的小型休憩点,有供过往人员住宿的客栈与寺庙,周边河网密布,是典型的江南水乡地貌,没有复杂的山地地形。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要低沉舒缓,语速放慢。第一句“十年淹泊/望修门”在“淹泊”后面稍作停顿,“望”字要拖长音,体现出遥望的状态。第二句“临水登山/几断魂”在“登山”后面停顿,“几断魂”语气要稍重,体现出愁绪。第三句“短鬓星星/身欲老”在“星星”后面停顿,语气带着怅惘。第四句“小楼微月/宿青村”在“微月”后面停顿,最后“宿青村”语气放轻放缓,留下余味。
句式仿写指导
这首诗的最后一句采用“意象1+意象2+动作+地点”的结构,仿写的时候可以参照这个结构。比如可以写“长亭落叶送归人”,或者“小窗疏雨读离骚”这类句子。仿写的时候要注意两个意象之间要有关联,动作要符合场景的整体氛围,不要出现逻辑矛盾的内容,整体风格要协调统一。
名句应用场景
“短鬓星星身欲老,小楼微月宿青村”这句可以用在描写羁旅愁思的散文、随笔里。比如你在外地出差,住在江边的小旅馆里,晚上看着月亮想到自己离家多年,事业没有起色,就可以引用这句诗来表达自己的心情。也可以用在描写江南水乡夜景的文章里,用来烘托清冷孤寂的氛围,适用场景比较广泛。
关联知识图谱
《剑门道中遇微雨》同主题
《剑门道中遇微雨》是陆游另一首著名的羁旅诗,同样创作于宦游途中,也抒发了仕途失意的怅惘之情。两首诗的情感内核高度一致,都采用了以景结情的收尾方式,风格内敛深沉,都是陆游羁旅诗的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待