晓叹

一鸦飞鸣窗已白,推枕欲起先叹息。

翠华东巡五十年,赤县神州满戎狄。

主忧臣辱古所云,世间有粟吾得食。

少年论兵实狂妄,谏官劾奏当窜殛。

不为孤囚死岭海,君恩如天岂终极。

容身有禄愧满颜,灭贼无期泪横臆。

未闻含桃荐宗庙,至今铜𫘞没荆棘。

幽并从古多烈士,悒悒可令长失职。

王师入秦驻一月,传檄足定河南北。

安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
创作背景
南宋宁宗庆元年间(1195-1200)
本诗创作于南宋宁宗庆元年间,陆游退居越州山阴时期。当时距离宋室南渡已近五十年,中原地区长期被金朝占领,南宋朝廷偏安东南,推行和议政策,无意北伐收复失地。陆游早年因支持张浚北伐,遭谏官弹劾被贬,晚年虽退居乡野,仍心系国事,一日清晨醒来见天色大白,联想到家国现状,感慨万千写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,不严格遵守平仄、对仗等近体诗格律要求,句式灵活,篇幅可长可短,适合抒发慷慨激昂、跌宕起伏的情感。七言古诗起源于汉代民间歌谣,经魏晋南北朝发展,到唐代达到成熟高峰,宋代继承了这一体裁的创作传统,多用于表达厚重的社会现实主题与强烈的个人情志。本首《晓叹》完全符合七言古诗的体裁特征,句式自由,情感充沛,是宋代七古的典型作品之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
翠华指皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,这里代指宋高宗南渡的队伍。戎狄是古代对北方少数民族的称呼,这里代指金朝侵略者。窜殛指流放或者诛杀。岭海指岭南地区,也就是现在的广东、广西一带,古代是流放犯人的偏远地区。含桃就是樱桃,古代有樱桃成熟时先献祭宗庙的礼仪。铜𫘞就是铜驼,是古代洛阳宫门前的铜制骆驼雕塑。散关就是大散关,是南宋和金朝西部边界的重要关隘。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
一只乌鸦飞着鸣叫,窗户已经透出白光,我推开枕头想要起身,先发出了叹息。皇帝的车驾东巡已经过去了五十年,整个中原大地都布满了外族侵略者。君主受辱臣子也该感到羞耻,这是古人早就说过的道理,世间有粮食我怎么能安心食用呢。我年轻的时候谈论军事实在是狂妄,谏官弹劾我,我本来应该被流放或者处死。我没有作为孤独的囚徒死在岭南,皇帝的恩情像天一样广阔,哪里有尽头呢。我有俸禄可以安身,却满脸都是愧疚,消灭贼寇的日子遥遥无期,泪水沾满了我的胸膛。还没有听说樱桃被献祭到宗庙的消息,直到现在洛阳的铜驼还埋没在荆棘里。幽州和并州从古以来就有很多刚烈的勇士,怎么能让他们一直抑郁不得志呢。朝廷的军队进入陕西驻扎了一个月,只要传布檄文就足够平定黄河南北的地区。我什么时候才能挥鞭走出大散关,一声令下就能把敌军的旗帜全部换成我们的呢。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是诗人清晨醒来有感而作,先写自己晨起叹息的场景,再回忆宋室南渡五十年中原沦陷的现状,回顾自己早年因为谈论军事获罪的经历,感慨自己有俸禄却无法为国效力的愧疚,最后抒发了自己渴望率军北伐、收复中原失地的豪情壮志。全诗围绕爱国主题展开,情感真挚浓烈,充分体现了诗人深厚的家国情怀。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体节奏要偏沉郁激昂,开篇两句语速稍慢,读出晨起叹息的沉重感。中间回忆过往和感慨时局的部分,语速中等,情绪逐步递进,读出悲愤的感觉。最后两句是全诗的高潮,语速可以稍快,语调升高,读出豪情壮志的感觉。断句按照七言诗的常规节奏,每句可以分为二二三的节奏,比如“一鸦/飞鸣/窗已白,推枕/欲起/先叹息”,不要读破句子。
基础句式仿写指导
本诗的最后两句“安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色”是典型的直抒胸臆的设问句式,先以“安得”引出自己的渴望,再写出具体的行为内容,情感表达直接强烈。仿写的时候可以先确定自己想要表达的愿望,比如渴望学业进步、渴望实现理想等,先用“安得”引出问题,再写具体的行动,比如“安得乘风登绝顶,一览群山入眼来”,就是仿写这个句式表达想要攀登高峰的愿望。
核心名句应用指导
核心名句“安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色”可以用来表达自己想要实现远大理想、建功立业的志向,适合用在爱国主题的作文、演讲,或者表达个人抱负的文章里。比如在写关于爱国主题的作文时,可以这样用:“每当读到陆游‘安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色’的诗句,我就会被他深厚的报国情怀所感染,更加坚定了我为国家发展贡献力量的决心。”
关联知识图谱
《书愤》同主题
《书愤》也是陆游的经典爱国七言古诗,同样创作于他晚年退居山阴时期,同样抒发了诗人报国无门的悲愤和收复中原的渴望,和《晓叹》的主题、情感、创作背景都高度相似,是关联度极高的同主题作品。

名句 CLASSIC LINES

安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色
该句直接表达了陆游渴望率军北伐、收复中原失地的凌云壮志。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待