江渎池醉归马上作

久住西州似宿缘,笙歌丛里著华颠。

每嗟相见多生客,却忆初来尚少年。

迎马绿杨争拂帽,满街丹荔不论钱。

浮生何处非羁旅,休问东吴万里船。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
淳熙年间成都作
本诗作于南宋淳熙三年(1176年),当时陆游任成都府路安抚司参议官,是他入蜀为官的第七年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,全篇共八句五十六字,每句七字,颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情体裁,在古典诗歌体系中具有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是久居蜀地、旧交零落的淡淡怅惘,二是醉归途中见市井生机的愉悦释然,三是突破思乡执念、将天地皆作羁旅的旷达超脱,历代解读均认可其情感内核的积极底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
江渎池指古代祭祀长江水神的祠庙旁的池苑,是宋代成都知名游赏地。西州这里代指成都地区。华颠指头顶生白发,指代年老。羁旅指长期客居在外地的状态。东吴代指陆游的故乡越州山阴,属于古代东吴地域范围。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻通假字和古今异义用法。
逐句白话释义
第一句说长久住在成都就像是命中注定的缘分。第二句说在笙歌宴饮的场合里,我已经是满头白发的老人了。第三句说常常感慨现在遇到的大多是陌生的客人。第四句说忍不住回想我刚来这里的时候还是少年模样。第五句说迎面的绿杨枝条争着拂过我的帽子。第六句说满街卖的红荔枝价格便宜不需要计较价钱。第七句说人生浮浮沉沉走到哪里不是客居他乡呢。第八句说就不要去问那驶向万里之外东吴的航船了。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人陆游在成都为官期间,参加完江渎池的宴饮喝醉后骑马回家的全过程。开篇先交代自己久居成都的处境和年岁已高的状态,中间通过今昔对比抒发了旧交零落的怅惘,又写了路上见到的杨柳、荔枝等充满生机的景象,最后跳脱出思乡的常见情绪,表达了随遇而安的豁达人生态度。全诗语言平易流畅,情感真挚动人,没有晦涩的表达。
跨学科 · 是什么
江渎池地理位置地理学
江渎池位于现在的四川省成都市青羊区,属于成都平原核心区域,地势平坦,河网密布,自古就是适宜人类居住和游赏的区域。宋代成都城的规模比现在的成都老城区略小,江渎池位于当时成都城的西南郊,距离官署集中的区域很近,是官员日常宴饮游赏的首选地点之一。现在江渎池的大部分水域已经被填平,仅存少量遗址留存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,每句按照“二二三”的节奏断句,比如“久住/西州/似宿缘”。首联语速平缓,读出叙事的感觉。颔联语速稍慢,读出今昔对比的怅惘感。颈联语速加快,读出看到景色的愉悦感。尾联语气舒展,读出豁达通透的感觉。整体诵读的语调不需要太过高昂,保持舒缓自然的状态即可,符合陆游闲适作诗的语境。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“每嗟相见多生客,却忆初来尚少年”的转折句式,先写当下的感慨,再通过回忆过去形成对比,增强情感的层次感。仿写示例:“每嗟案上多尘卷,却忆当初爱揽书”,先写现在对着满桌旧书的感慨,再回忆年少时热爱读书的状态,和原句的结构逻辑完全一致,适合用在怀旧类的写作场景中。
名句写作应用
核心名句“浮生何处非羁旅,休问东吴万里船”适合用在抒发随遇而安、豁达释然的写作场景中。比如写离开家乡在外打拼的生活感悟时,可以写:“走了这么多城市才明白,古人说‘浮生何处非羁旅,休问东吴万里船’,只要心安的地方,就是可以扎根的故乡”。也可以用在旅行感悟、异乡生活记录等场景的表达中,适配性非常广泛。

名句 CLASSIC LINES

浮生何处非羁旅,休问东吴万里船
该句为本诗核心名句,化用杜甫《绝句》“门泊东吴万里船”的语典,跳出传统羁旅诗的思乡悲情,提出了随遇而安的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待