午梦

苦爱幽窗午梦长,此中与世暂相忘。

华山处士如容见,不觅仙方觅睡方。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
陆游晚年闲居山阴时期创作
本诗创作于南宋宁宗嘉定年间,当时陆游已辞官归乡,远离朝堂党争与北伐相关的舆论纷争,日常闲居于山阴故居,生活节奏舒缓,某次午睡醒后因感受到忘却世俗的松弛感,触发创作灵感写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,形成于初唐时期,在宋代得到进一步发展,是古代文人抒情写意的常用体裁,历代均有大量经典作品传世,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕对世俗烦扰的疏离与对闲适生活的向往展开,情感层次清晰平和,没有激烈的愤懑抒发,只以淡然的笔触传递超脱世俗的生命态度,是历代文人闲居心态的典型表达,获得后世普遍共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“苦爱”就是非常喜爱、偏爱的意思。“幽窗”指幽静的窗边,也代指安静的居室环境。“与世暂相忘”指暂时忘记了世俗世界的各种烦恼和纷争。“华山处士”指隐居在华山的高人隐士。“仙方”就是传说中可以让人长生不老的药方。“睡方”指能让人安稳入睡、获得好睡眠的方法。这些字词都是古代汉语中的常用表达,没有生僻难懂的含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我非常喜爱在幽静的窗边睡午觉,常常能睡很长时间。第二句是说在午梦的状态里,我能暂时把世俗世界的各种烦恼和纷争都忘掉。第三句是说如果能够见到隐居在华山的那位高人隐士的话。第四句是说我不会向他求取能长生不老的仙方,只会向他讨要能让人睡得安稳的好方法。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年闲居在家时写的作品,内容围绕午睡这件日常小事展开。诗人先写自己对午间长睡的喜爱,再写午睡时能忘却世俗烦恼的感受,最后通过想要向隐士求取睡方而不是仙方的选择,表达了自己对长生不老之类的世俗追求没有兴趣,只想要获得安宁闲适的日常。整首诗语言非常朴实,情感也很平和,没有任何激烈的表达。
跨学科 · 是什么
华山处士的身份历史学
这里提到的华山处士是真实存在的历史人物,名字叫陈抟,是五代到北宋时期著名的隐士。他长期隐居在华山修行,在古代民间传说中被认为是会神仙法术的高人。历史上确实有很多关于他擅长睡觉、常常一睡很多天的记载。他在北宋时期受到过皇帝的召见,是中国古代隐士文化的代表性人物之一。普通大众也经常在民间故事里听到和他相关的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要太激昂。第一句“苦爱/幽窗/午梦长”的断句在第二字和第四字后面,“苦爱”两个字可以读得稍微重一点,体现偏爱的感情。第二句“此中/与世/暂相忘”的断句同样在第二字和第四字后面,语气要放轻,体现出放空的状态。第三句“华山/处士/如容见”语速可以稍微放缓,带出假设的语气。第四句“不觅仙方/觅睡方”在第四字后面断句,“觅睡方”三个字可以读得稍微重一点,突出核心观点。整首诗的诵读节奏要均匀,不要忽快忽慢。
句式仿写指导
这首诗最后一句“不觅仙方觅睡方”的“不A觅B”句式非常适合仿写。仿写的时候可以先确定自己想要表达的取舍态度,先写自己不想要的内容,再写自己真正追求的内容。比如写对学习的态度可以写“不觅高分觅真知”,写对生活的态度可以写“不觅奢糜觅心安”,写对交友的态度可以写“不觅权贵觅知音”。仿写的时候要注意前后两个名词的对比关系,要能体现出明确的价值选择。这个句式用在作文里可以很清晰地表达自己的观点。
名句写作应用
“不觅仙方觅睡方”这句名句非常适合用在和生活态度、健康养生、慢生活相关的写作场景里。比如写吐槽当代人生活节奏太快的文章,可以写“现在很多人花大价钱买各种保健品,却忘了古人早就说过‘不觅仙方觅睡方’,好好睡觉才是最好的养生方法”。比如写自己对闲适生活的向往的文章,可以写“我不需要什么大富大贵的生活,就想每天能睡得安稳,正应了那句‘不觅仙方觅睡方’的老话”。用的时候不需要额外解释,大部分读者都能理解句子的含义。
关联知识图谱
《游山西村》同作者|同主题
《游山西村》也是陆游闲居山阴时期创作的作品,同样围绕日常乡村生活展开,表达对闲适生活的喜爱,和本诗的创作背景、核心情感高度一致,是陆游闲适诗的代表性作品,适合和本诗放在一起对照阅读。

名句 CLASSIC LINES

不觅仙方觅睡方
该句语言浅白直白却意蕴深厚,打破了古人求仙问道的传统叙事逻辑,回归到日常生命体验的价值本身。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待