看梅归马上戏作五首 其四

江路疏篱已过清,月中霜冷若为情。

不如折向金壶贮,画烛银灯看到明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
蜀地赏梅归途作
本诗作于南宋淳熙三年(1176年),当时陆游任成都府路安抚司参议官。诗人春日郊野赏梅,骑马归途乘兴写下这组戏作,本首为第四首。创作动因源于诗人看到郊野梅花清冷孤高,萌生折梅归家观赏的念头,全程无涉及作者其他生平事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,是近体诗的重要体裁之一。全诗共四句,每句七字,格律要求严整。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是历代文人抒情表意的常用短小体裁。这类体裁篇幅精短,易于传唱,在宋代得到广泛创作应用,兼具抒情性与灵动性。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人春日赏梅的闲适意趣,以及对清雅梅花的由衷喜爱。全诗没有沉郁的家国之思,仅以轻松的笔调记录日常赏梅的小确幸,体现了陆游创作中鲜见的柔软闲适的一面,情感基调轻快明快,毫无滞重感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“过清”指过于清冷、凄清。“若为情”是唐宋时期常用口语,意思是难为情、难以承受。“金壶”指金属材质的盛水容器,这里指插花花瓶。“贮”是存放、放置的意思。“画烛”指绘有花纹的蜡烛。“银灯”指银色灯架的灯具。“看到明”指一直看到天亮。注释全部采用通用白话文,无专业术语,方便普通读者理解。
逐句白话释义
第一句的意思是江畔小路旁稀疏的篱笆边,梅花开放的环境实在太过清冷。第二句的意思是月光下寒霜凛冽,梅花待在这样的环境里怎么能承受得住呢。第三句的意思是不如折下一枝梅花带回家,插在金色的花瓶里存放。第四句的意思是我就对着画烛和银灯,一直观赏它到天亮。释义全部为直白翻译,没有额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人春日郊野赏梅归途的即时想法。诗人看到郊野的梅花在清冷的月光寒霜中独自开放,觉得它太过孤单,于是萌生了折枝归家、在室内灯烛下彻夜观赏的念头。全诗没有复杂的情感寄托,仅仅表达了对梅花的喜爱之情,整体风格轻松明快,充满了日常的小趣味。读者很容易就能感受到诗人当时闲适的心情。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
诗句中提到的梅是生活中常见的观赏植物。它一般在早春时节开放,花色多为白色、粉色,气味清香。梅花的耐寒性很强,即使在气温较低的早春也能正常开放。自古以来中国人就很喜欢梅花,常把它当做清雅品格的象征。现在梅花也是中国十大名花之首,很多地方都会举办梅花节供游客观赏。对应诗句为“江路疏篱已过清”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要轻快柔和。第一句“江路/疏篱/已过清”按2/2/3的节奏断句,尾音稍拖,突出清冷的氛围。第二句“月中/霜冷/若为情”断句节奏和第一句一致,语气稍带疑问感。第三句“不如/折向/金壶贮”语气要变得明快,体现想到办法的愉悦感。第四句“画烛/银灯/看到明”语速再放缓,尾音拉长,体现出悠然闲适的感觉。诵读时不需要带沉重的情绪,保持轻松的状态即可。
句式仿写指导
本诗“不如折向金壶贮,画烛银灯看到明”的句式可以用来仿写表达对美好事物的喜爱。仿写的结构是“不如+动作+放置地点,观赏场景+行为”。比如写喜欢海棠花,可以仿写为“不如折向瓷瓶放,窗前案头看到昏”。写喜欢下雪的场景,可以仿写为“不如留步庭中站,琼花碎玉看到晚”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑连贯,前面是动作,后面是对应的行为。这个句式非常适合用来写日常遇到美好事物时的即时想法。
名句应用场景
核心名句“不如折向金壶贮,画烛银灯看到明”可以用在很多日常写作场景。比如写自己观赏喜欢的花的日记时,可以引用这句表达对花的喜爱。比如写赏花的游记时,引用这句可以体现自己对美景的留恋。比如写关于生活小确幸的散文时,引用这句可以体现自己对日常美好事物的珍视。引用的时候不需要调整句式,直接用就可以,非常容易融入上下文。
关联知识图谱
《卜算子·咏梅》同作者|同主题
本诗与陆游的《卜算子·咏梅》都是陆游创作的咏梅主题作品。前者风格闲适明快,后者风格沉郁苍凉,都体现了陆游对梅花的喜爱。两首作品都是陆游咏梅作品中的经典,都被收录进各类宋诗、宋词选本中,读者可以对比阅读感受不同风格的咏梅作品。

名句 CLASSIC LINES

不如折向金壶贮,画烛银灯看到明
本诗核心名句为“不如折向金壶贮,画烛银灯看到明”。这句诗直白地表达了对梅花的喜爱。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待