酬庄器之贤良见赠

先朝六科亲策士,事业功名何壮伟。

元祐复科财数年,所得四三俄复止。

中兴思贤形梦想,屡诏自是朝廷美。

纨袴小儿坏人事,赐帛西归困嘲诋。

诸公相视叹才难,一士卧云谁挽起。

跨驴过我时共语,晁董千年元不死。

高谈亹亹有脉络,横得虚名吾可耻。

乌巾白纻塞路衢,砥柱颓波望吾子。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
创作背景
创作背景
本诗约作于南宋孝宗淳熙十三年(1186)前后,庄器之应制举落第,赐帛西归,途经山阴拜访陆游,陆游有感于选贤制度崩坏与友人才学遭遇,创作此诗回赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的七言古诗,起源于汉魏时期的七言歌行,句式为每句七字,不要求严格的平仄、对仗与押韵规则,创作自由度较高,适合抒发慷慨沉郁的长篇情感,是宋代士人抒发现实感慨常用的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是感慨北宋到南宋制举选贤制度的兴废变迁,二是不满权贵子弟阻塞贤路、打压人才的恶行,三是赞赏友人庄器之的才学与品格,对他寄予成为中流砥柱的深切期许,也暗含作者对时局动荡的忧虑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
六科指北宋制举考试设置的六个选拔科目。元祐是北宋哲宗的年号,是北宋中后期相对清明的统治时期。晁董指汉代著名贤才晁错与董仲舒,二人都是擅长对策、深得君主信任的名臣。亹亹形容言谈连续不倦、逻辑清晰的样子。颓波指代衰败动荡的时局,这里指南宋初年朝堂混乱、贤路阻塞的局面。财是通假字,通“才”,意为仅仅、只有。纨袴小儿指不学无术的权贵子弟。砥柱原指黄河中的砥柱山,后引申为支撑危局的中坚力量。
逐句白话释义
北宋时期皇帝亲自主持六科制举选拔人才,选中的人才建立的事业功名多么雄壮伟大。元祐年间恢复制举才过了几年,一共才选拔了四十三个人就又停止了考试。南宋中兴之后皇帝想念贤才连梦里都在想着,多次下诏书恢复制举本是朝廷的美政。不学无术的权贵子弟坏了选贤的大事,你被赐了丝绸打发回乡,还遭到众人的嘲笑诋毁。各位官员见面都感叹人才难得,你这样隐居的贤才又有谁能请你出山。你骑着驴子来拜访我,我们经常一起聊天,我才知道晁错董仲舒那样的贤才千年以来从来没有绝迹。你滔滔不绝的高谈阔论很有逻辑,我白白得了虚名实在是感到惭愧。平庸的官员挤满了道路,我期望你能成为动荡时局里的中流砥柱。
核心主旨与内容概括
这首诗先回顾了北宋到南宋制举制度的多次兴废历史,批判了权贵阶层为了私利阻塞贤路的恶行。之后写友人庄器之落第后拜访自己的场景,高度赞赏了庄器之的才学与品格。最后作者表达了对友人的深切期许,希望他能坚守本心,成为支撑动荡时局的中坚力量。全诗情感真挚,没有普通酬赠诗的客套虚浮,充满了现实主义的批判精神。
跨学科 · 是什么
宋代制举制度历史学
宋代的科举分为常举和制举两类。制举是皇帝临时设立的特殊考试,用来选拔有特殊才能的人才。北宋仁宗时期正式设立制举六科,由皇帝亲自策问考生。哲宗元祐年间曾经恢复制举考试,仅仅举办了几次就又停止了。南宋建立后,宋孝宗为了招揽贤才,曾经下诏书恢复制举。后来因为权贵子弟的阻挠,这次复科最终又宣告中止。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时每七字为一个停顿单位,语速保持平缓沉稳。前六句回忆历史,语气要带感慨的意味。中间四句写友人的遭遇,语气要带愤慨和惋惜的情绪。最后六句写与友人交谈和期许,语气要逐渐变得昂扬有力。读到最后一句“砥柱颓波望吾子”时要加重语气,突出期许的厚重感。每句末尾的仄声字可以适当缩短读音,平声字可以适当拖长读音,增强韵律感。
基础句式仿写指导
可以模仿诗中“XX何壮伟”的感叹句式,用来表达对某个事物或行为的赞美。可以模仿“XX望吾子”的期许句式,用来表达对后辈的鼓励与期望。仿写时要注意句式的对称性,用词要贴合想要表达的场景。比如赞美城市建设可以写“高楼林立何壮伟”,鼓励学生可以写“家国建设望吾子”。仿写不用严格遵循格律,只要语义通顺自然即可。
核心名句写作应用
“砥柱颓波望吾子”可以用在写给晚辈的鼓励信中,表达对对方的期许。可以用在表彰优秀青年的颁奖词里,赞扬对方的担当精神。可以用在纪念革命先辈的文章中,表达对先辈们支撑危局的敬意。比如写给毕业生的寄语可以写“你们即将步入社会,砥柱颓波望吾子,希望大家都能成为对国家有用的人才”。使用时要注意场景的庄重性,不适合用在过于轻松的日常对话中。
关联知识图谱
宋代科举制度体系同源制度
诗中提到的六科、元祐复科都属于宋代制举的内容。宋代制举是宋代科举体系的重要补充,和常举、武举共同构成了宋代的人才选拔体系。制举选拔的人才往往会得到重用,是宋代高层官员的重要来源之一。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待