送韦判官归蓟门

桑干归路远,闻说亦愁人。

有雪常经夏,无花空到春。

下营云外火,收马月中尘。

白首从戎客,青衫未离身。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感同情 · 感慨 · 送别
创作背景
中唐送人归蓟门创作背景
本诗为中唐诗人于鹄送别韦姓判官返回蓟门边塞任职时所作,蓟门当时是唐朝北方边防要地,常年驻扎戍边军队,环境苦寒。韦判官此前已在边塞任职多年,此次返回仍未获得升迁,诗人因此作诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古代近体诗的重要体裁,成熟于初唐时期,要求全诗共八句,每句五字,中二联必须对仗,平仄、押韵有严格规范。本诗完全符合五言律诗的格律要求,是中唐近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是送别友人归赴边塞的不舍与惆怅,第二层是对蓟门边塞苦寒恶劣环境的慨叹,第三层是对友人多年从戎却仍居卑职的深切同情,情感真挚沉郁,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桑干指桑干河,是流经今山西、河北北部的重要河流,唐代属于边塞管辖区域。蓟门是唐代北方边防要塞,位于今北京周边地带,是重要的边塞军事屯驻重地。判官是唐代地方军政长官的僚属官职,主要负责协助长官处理各类公务。从戎的意思是参军、投身军旅,这里指韦判官多年在边塞任职。青衫是唐代低级官员的法定服色,穿着青衫代表官职品级卑微。还有“下营”指军队安营扎寨,“收马”指收拢放牧的战马。这些字词大多和唐代的边塞制度、职官制度直接相关,是理解本诗内容的基础。
逐句白话释义
首联两句的意思是去往桑干河畔的归路十分遥远,听说那边的环境就连路人都觉得发愁。颔联两句的意思是边塞地区即便到了夏天还常常有积雪,就算到了春天也看不到花朵开放,白白度过春日。颈联两句的意思是军营安扎在极高的地方,点燃的烽火就像是在云外的火光,傍晚收拢战马的时候,扬起的尘土在月光下四散飞扬。尾联两句的意思是满头白发的从军之人,身上还穿着代表低级官员的青衫,始终没有得到升迁。
核心主旨与内容概括
本诗是一首边塞送别诗,核心内容是诗人送别韦姓判官返回蓟门边塞任职。诗歌首先点明归程的遥远与边塞环境的愁苦,接着描写边塞常年积雪、春天无花的苦寒景象,再展现边塞军营的日常生活场景,最后抒发对友人多年从军却仍居卑职的同情。全诗没有直接抒发离别的伤感,而是通过对边塞环境和友人境遇的描写,暗含送别时的不舍与慨叹,情感真挚厚重。
跨学科 · 是什么
桑干河与蓟门地理位置地理学
桑干河是海河的重要支流,发源于今山西省忻州市,流经山西、河北两省,最终汇入永定河。蓟门位于今北京市德胜门外西北处,唐代属于范阳节度使管辖范围,是北方重要的边防关口。这两个地点在唐代都是典型的边塞区域,距离中原地区路途遥远,交通不便。诗句里提到的归路远,就是指从中原到蓟门的路程十分漫长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与断句指导
本诗是五言律诗,诵读时每句按照二三的节奏断句,比如“桑干/归路远,闻说/亦愁人”。首联语气要平缓,读出送别时的惆怅感。颔联语速稍慢,重读“常”“空”两个字,突出边塞环境的苦寒。颈联语调可以稍微提升,展现边塞军营的壮阔感。尾联语速放缓,语气低沉,读出对友人的同情与慨叹。整体诵读节奏不要太快,要贴合诗歌沉郁的情感基调。
句式仿写指导
本诗颔联“有雪常经夏,无花空到春”采用的是“有+意象+特征,无+意象+特征”的对仗句式,前后两句语义对比鲜明。仿写的时候可以先确定一个描写的场景,比如描写山区的环境,就可以写“有雾常遮日,无风也落尘”。还可以描写城市的景象,写“有楼常蔽月,无巷不扬尘”。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,语义关联紧密,符合场景的实际特征。
核心名句应用场景
“有雪常经夏,无花空到春”这句可以用来描写高海拔或者高纬度地区的苦寒环境,比如写青藏高原的游记时就可以引用这句。“白首从戎客,青衫未离身”这句可以用来描写长期在基层工作却没有得到晋升的人的境遇,也可以用来表现怀才不遇的情感。比如写致敬边疆基层工作者的文章时,就可以引用这句来表现他们的奉献与不易。使用的时候要注意贴合语境,不要滥用。
关联知识图谱
《白雪歌送武判官归京》同主题
两首都是唐代边塞送别诗,都是送别判官返回边塞任职的作品,都描写了边塞的苦寒环境,都抒发了对友人的不舍与同情。两首诗的创作年代相近,都属于中唐边塞诗的经典作品。

标签 TAGS

作者 POET

于鹄 ?- 约814年(元和九年)前
唐代隐逸诗人,曾任幕府从事

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待