地僻

地僻天教养散材,流年况著鬓毛催。

青山自绕孤城去,画角常随晚照来。

几净双钩摹古帖,瓮香小啜试新醅。

乘槎不是英缠远,无奈先生兴尽回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
乾道二年闲居山阴
本诗作于南宋乾道二年(公元1166年),作者陆游此前因力主抗金、支持张浚北伐被罢去隆兴府通判职务,返回故乡山阴闲居,创作本诗以记录闲居时期的生活状态与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律严谨,全诗共八句,每句七字,中间两联要求对仗,是古典诗歌的核心体裁之一,历代文人创作量极大。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是仕途受挫后的淡淡失意,二是寄情山水、日常雅事的安然闲适,三是不为外物牵绊、随性自在的豁达洒脱,是中国古代士大夫失意后典型的精神状态表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“散材”原指无用的木材,这里是作者自谦的说法,指自己是没有用处的人。“画角”是古代军队里用的一种彩绘的号角,声音高亢悲凉。“双钩”是古代摹写书法的一种方法,用线条勾出字的轮廓再填墨。“新醅”指刚刚酿好还没有过滤的酒。“乘槎”是古代神话里乘坐木筏上天河的典故,这里指外出远游。“兴尽回”化用了王子猷雪夜访戴兴尽而返的典故。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的读音,含义都贴合语境。
逐句白话释义
第一句的意思是地方偏僻,老天造就了我这样闲散的人。第二句是说时光流逝,鬓角的白头发越来越多,像是在催我老去。第三句写青翠的山峦自然地环绕着孤城延伸向远方。第四句是说彩绘的号角声常常伴着傍晚的夕阳传过来。第五句写书桌干净,我用双钩的方法摹写古代的字帖。第六句是说酒瓮里飘出香气,我小口尝着新酿的酒。第七句说我乘坐木筏出游不是因为英雄壮志要去远方。第八句是说没办法啊,我兴致没了就自然回来了。整体翻译平实直白,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了陆游罢官后闲居故乡山阴的日常生活。开篇交代自己闲散的身份和年华老去的状态,中间两联分别写所见的郊外黄昏景色,还有自己摹帖、尝新酒的日常雅事,最后用典故表达自己随性自在、不被外物束缚的心境。整首诗没有激烈的情绪表达,整体氛围淡然平和,体现了作者在仕途失意时的自我调适,展现了传统士大夫的豁达生活态度。
跨学科 · 是什么
山阴地理环境地理学
诗里提到的“山阴”也就是现在的浙江绍兴,地处会稽山的北边,境内有不少低矮的山峦,还有多条河流经过,是典型的江南水乡地貌。诗里写的“青山自绕孤城”的景致,非常符合绍兴当地的地理特征,当地至今还保留着不少古城墙的遗迹,周围也有不少自然山体环绕。这里气候湿润,四季分明,秋季的黄昏景致和诗里的描写高度吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,不要有太激烈的情绪起伏。每句的断句节奏都是“二二三”,比如“地僻/天教/养散材”“流年/况著/鬓毛催”。颔联和颈联是对仗句,诵读的时候可以略微加重句首的名词,比如“青山”“画角”“几净”“瓮香”。尾联的最后三个字“兴尽回”可以放慢语速,稍微拖长一点尾音,体现出随性洒脱的感觉。整体语速大概是每分钟120字左右,适合在安静的环境里诵读。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“青山自绕孤城去,画角常随晚照来”是非常典型的写景对仗句式,仿写的时候可以先找两个相关的意象,一个是静态的景物,一个是动态的声音或者事物,然后搭配对应的场景。比如可以仿写为“黄莺独立高枝唱,微风暗送荷香来”,或者“白浪轻拍沙岸走,渔舟惯伴彩云归”。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,场景统一,不需要严格对仗,意思通顺就可以。
名句日常写作应用
“青山自绕孤城去,画角常随晚照来”这句适合用在描写古城黄昏景色的作文里,比如写自己去西安、洛阳或者绍兴旅游的时候,看到黄昏下的古城墙,远处有山,耳边有风吹过的声音,就可以引用这句诗来烘托氛围。“几净双钩摹古帖,瓮香小啜试新醅”适合用在描写悠闲的周末生活、传统文化体验的文章里,比如写自己在家练书法、尝新茶的场景,引用这句能提升文章的文化感。
关联知识图谱
王子猷雪夜访戴同典故
本诗尾联的“兴尽回”化用了《世说新语》里王子猷雪夜乘舟访戴安道,到了门口不进门就返回,说“吾本乘兴而行,兴尽而返”的典故,都是用来表达随性自在、不执着于结果的人生态度。这个典故是魏晋名士风度的典型代表,后世文人经常化用。

名句 CLASSIC LINES

青山自绕孤城去,画角常随晚照来
该句写景苍凉开阔又融注了闲居的淡然心境。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待