寄成都蒋密学

钦闻宥密缀荣班,西顾分忧辍巨贤。

乍领蜀都新印绶,应怀越国旧风烟。

流觞雅趣人多羡,正俗佳名世永传。

圣主倚毗闲未得,重来游赏是何年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 期许 · 送别 · 重逢
创作背景
景祐二年赠别蒋堂赴益州任
本诗作于北宋仁宗景祐二年(公元1035年),时友人蒋堂以枢密直学士身份赴益州(今成都)任知州,作者胡宿作此诗赠别,属于官场应酬赠别类诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种体裁,成熟于唐代,全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵有严格规范,是古代文人常用的诗歌体裁,在宋代官场应酬创作中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对友人蒋堂才干、品行、风雅志趣的高度赞誉,二是对其赴任成都后匡正地方风俗、做出治绩的美好期许,三是好友分别的不舍之情与对未来重逢的殷切期盼,情感真挚庄重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. “宥密”原指安静深邃,此处代指北宋枢密院机构。2. “荣班”指朝廷中显贵的官员行列。3. “辍”意为选派、抽调,此处指朝廷选派贤臣。4. “印绶”是古代官印和系印的丝带,代指官职任命。5. “流觞”是古代雅集时的饮酒游戏,将酒杯放在水流上,停在谁面前谁就饮酒赋诗。6. “正俗”指匡正地方风俗,是古代地方官员的重要职责。7. “倚毗”意为倚靠、器重,指君主对臣子的信任。8. “游赏”此处指好友相聚宴游。
逐句白话释义
1. 我恭敬地听说您位列枢密院的显贵官班之中。2. 朝廷为了治理西边的蜀地,特意选派您这样的大贤前往。3. 您刚刚领到治理蜀都的新官职任命。4. 应当还会怀念越地故乡的旧日风光吧。5. 您有兰亭流觞的风雅志趣,人人都很羡慕。6. 您匡正风俗的美好名声,会在世间永远流传。7. 圣明的君主十分倚重您,您不会有空闲的时间。8. 我们再次相聚游玩赏乐,不知道要等到哪一年。
核心主旨与内容概括
1. 本诗是北宋诗人胡宿创作的一首赠别诗。2. 赠别的对象是即将赴成都担任地方长官的友人蒋堂。3. 蒋堂当时带有枢密直学士的头衔,所以诗题称其为蒋密学。4. 全诗开篇点明友人的身份和朝廷选派他的原因。5. 中间两联既提及友人对故乡的思念,也赞誉他的风雅志趣和治理才干。6. 结尾表达了作者对友人受君主器重的肯定。7. 同时抒发了不知何时才能再次与友人相聚的惜别之情。8. 整体风格典雅庄重,情感真挚恳切。
跨学科 · 是什么
流觞习俗民俗学
1. 流觞是中国古代上巳节的传统雅俗。2. 上巳节为农历三月初三,古人会到水边举行祈福活动。3. 活动中人们会将盛酒的杯子放在弯曲的水流上游。4. 杯子顺流而下,停在谁面前,谁就要取杯饮酒。5. 饮酒的同时还要即兴赋诗,是文人雅集的常见活动。6. 最著名的流觞雅集是东晋王羲之组织的兰亭集会。7. 这种活动体现了中国古代文人崇尚风雅的文化特质。8. 诗中用这个典故指代蒋堂高雅的志趣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 本诗为七言律诗,诵读时每句按“四三”节奏断句即可。2. 首联语调平缓庄重,体现对友人身份的敬重。3. 颔联前句语调上扬,体现友人赴任的意气风发。4. 颔联后句语调稍缓,暗含对友人思乡的共情。5. 颈联语调明亮上扬,体现对友人的赞誉之情。6. 尾联前句语调庄重,体现对友人受器重的肯定。7. 尾联后句语调放缓放轻,暗含惜别的怅惘之情。8. 整体诵读速度不宜过快,要体现赠别诗的郑重感。
句式仿写指导
1. 可仿写本诗颈联的对仗句式,用于赞誉他人。2. 句式结构为“四字偏正短语+三字主谓短语”,前后两句形成对应。3. 比如写赞誉教师的句子可写“育人匠心人共敬,传道嘉名世永传”。4. 仿写时要注意前后句的语义关联和词性对仗。5. 前句可写被赞誉者的个人特质,后句可写其社会价值。6. 用词要贴合被赞誉者的身份,尽量典雅规范。7. 这种句式适配赠言、颁奖词等多种应用场景。8. 仿写时可以适当融入相关典故,增强表意的厚重感。
名句应用场景
1. “流觞雅趣人多羡,正俗佳名世永传”可用于赞誉兼具文化素养与实干能力的人。2. 比如在写给调任地方的文化部门官员的赠言中可以使用。3. 在文人雅集的致辞中赞誉主办方的风雅也可使用该句。4. 还可用于地方文化治理成果的宣传文案中。5. 使用时要注意适用对象需同时具备文人特质与治理相关的身份。6. 避免用于和文化、治理无关的场景,以免表意不符。7. 该句风格典雅庄重,适配正式场合使用。8. 日常非正式交流中尽量不要使用,避免过于生硬。

名句 CLASSIC LINES

流觞雅趣人多羡,正俗佳名世永传
该句是本诗核心名句,多用典贴合蒋堂文人与官员的双重身份,对仗工整,表意典雅,后世常被用以赞誉他人兼具风雅志趣与治理才干,文化影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

向传式 ?~1061
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待