同永叔子聪游嵩山赋十二题 拜马涧

王子昔凌霓,国人兹拜马。

依稀日夜笙,声入寒泉泻。

空传七日期,飞鹤何时下。

基础信息 BASIC

情感怀古 · 游赏
创作背景
嵩山唱和创作
本诗作于北宋明道元年(公元1032年),梅尧臣时任河南县主簿,与友人欧阳修、杨愈(字子聪)同游嵩山,三人约定共作《游嵩山十二题》组诗,此为组诗中专门咏叹拜马涧的作品,创作动因源自实地游览的即时感触。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁之一,起源于汉魏时期,不要求严格的平仄对仗规范,篇幅设置灵活自由,押韵规则宽松多样,是宋代文人咏古写景时常用的体裁类型,在中国古代诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对王子乔仙话传说的追慕怀古之情,二是游览嵩山胜景时悠然闲适的游赏逸致,情感表达含蓄平淡,完全契合梅尧臣诗歌的一贯创作风格,无过度抒情的刻意痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一处重点词是“凌霓”,意思是驾着云霞飞行,用来形容王子乔作为仙人的飘逸状态。第二处是“拜马”,指当地百姓叩拜王子乔所乘的马匹,是拜马涧地名的由来。第三处是“寒泉”,特指拜马涧清冽的涧水,突出环境的清幽。第四处是“七日期”,指传说中王子乔和乡人约定七月七日相会的日期,对应乘鹤飞升的典故。这些字词都和核心典故直接相关,理解后就能读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句的意思是从前仙人王子乔曾经驾着云霞游历过这个地方。第二句是说当地的百姓就在这里叩拜他所乘坐的骏马,这也是拜马涧名字的来源。第三句是说直到现在,仿佛还能听到日日夜夜飘荡的笙乐声。第四句是说那轻柔的笙声好像伴着清冽的涧水一同流淌下来。第五句是说传说中他和乡人约定七月七日再会的事,如今只空自在民间流传。第六句是说不知道当年载他飞升的仙鹤,什么时候才会再次降临到这里。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人梅尧臣和友人欧阳修、谢绛一起游览嵩山的时候创作的。诗人来到拜马涧这个地方,看到眼前的涧水,想到了流传千年的王子乔升仙的典故。全诗围绕这个古老的传说展开,既写出了拜马涧清幽的自然环境,也表达了诗人对古老传说的追慕之情,还有游览嵩山时轻松闲适的心情。整首诗语言平实,没有华丽的修饰,却能让人感受到淡淡的怀古幽思。
跨学科 · 是什么
嵩山拜马涧地理特征地理学
拜马涧位于河南省登封市嵩山太室山的山麓区域,属于淮河流域的颍河水系。它的水源主要来自嵩山山体的降水和地下泉水,全年水量比较稳定,水质清冽寒凉,和诗中“寒泉”的描述完全一致。这里距离北宋时期的西京洛阳很近,是当时文人游览嵩山的必经景点之一,现在也是嵩山景区的重要人文自然复合景点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓轻柔,带着淡淡的怀古感。每句的断句可以按照二一二或者二二三的节奏划分,比如“王子/昔/凌霓,国人/兹/拜马”“依稀/日夜/笙,声入/寒泉/泻”。前两句读的时候要放慢语速,突出怀古的厚重感。中间两句读的时候语气要轻柔,表现出笙声缥缈的感觉。最后两句可以稍微拉长尾音,体现出疑问和怅惘的情绪。整体语速不要太快,要符合古诗悠然的意境。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗中“依稀日夜笙,声入寒泉泻”的句式,这个句式的特点是把听觉感受和视觉景物结合起来,营造出虚实结合的意境。仿写的时候,可以先选一个缥缈的听觉意象,比如风声、笛声、鸟鸣声,再找一个对应的流动的视觉意象,比如流水、清风、月光。比如可以仿写“依稀林风啸,声入松涛泻”,或者“依稀短笛音,声入秋云泻”。仿写的时候不需要严格对仗,只要把两种感官的感受自然结合起来就可以。
核心名句日常写作应用
“依稀日夜笙,声入寒泉泻”这句可以用在很多日常写作的场景中。首先可以用在山水游记的写作里,描写山林里清幽的听觉感受,比如写逛山间古寺的时候,听到远处的钟声,就可以用这句来形容声音的缥缈悠扬。其次可以用在怀古类的散文里,提到和古老传说相关的古迹的时候,用这句来烘托怀古的氛围。还可以用在描写秋天或者夜晚清幽景色的作文里,增强文字的意境感。引用的时候不用改动,直接放在相关的场景描述后面就可以。
关联知识图谱
《列仙传·王子乔》同典故
本诗所有咏古内容均源自《列仙传》中王子乔乘马游嵩山、吹笙作凤鸣、七月七日乘鹤飞升的相关记载,王子乔升仙是中国古典诗词中非常常见的升仙类典故,被历代文人广泛引用。

名句 CLASSIC LINES

依稀日夜笙,声入寒泉泻
该句将传说中王子乔吹笙的听觉意象与寒泉流淌的视觉意象完美结合,虚实相生,意境清幽淡远。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待