玉麈尾寄傅尉越石联句

斋中独何物,持之想见君。

惟兹玉麈尾,信美而有文。

夫子善谈道,亹亹词如云。

在握昔同色,倾坐今离群。

况托怀袖好,曾亲蕙兰薰。

尝许助闲放,于焉探典坟。

既乃阻清燕,复屈驱虻蚊。

自殊白团扇,未畏秋叶纷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友 · 知音
创作背景
赠友联句创作背景
本诗为北宋诗人梅尧臣所作,寄赠友人傅越石,借玉麈尾表达思念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,是中国古代诗歌的重要体裁之一,每句由五字构成,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵较宽,篇幅长短不限,在魏晋南北朝时期发展成熟,是当时文人创作的主流诗歌形式之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人傅越石的深切思念,追忆二人往昔同游论学的快意时光,借寄赠共同使用过的玉麈尾,表达对友人才学的欣赏,以及对二人志同道合情谊的珍视,暗含友谊不受时空阻隔的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉麈尾是魏晋清谈家常用的器物,类似拂尘,以鹿尾毛制成,是清谈者身份的象征。亹亹读作wěi wěi,形容谈论时勤勉不倦、滔滔不绝的样子。典坟指三坟五典,是上古时期典籍的统称,泛指古代书籍。清燕指清闲安逸的宴饮聚会。蕙兰薰指蕙兰的香气,这里比喻友人高洁的品格熏陶。
逐句白话释义
书斋里单独放着的是什么东西?拿着它我就想起了你。只有这柄玉麈尾,确实美丽又有着好看的纹理。先生你擅长谈论道家义理,滔滔不绝的言辞就像云一样连绵不绝。从前我们一同握着它的时候它的颜色还和现在一样,当初满座皆惊的聚会如今我们却已经分隔两地。何况它被我放在怀袖里精心存放,还曾经沾染过你身上像蕙兰一样的香气。你曾经说过它能帮助人放松心情,我们还曾经拿着它一同查阅古代典籍。现在我们已经不能再一同清闲聚会,它暂时只能屈尊帮我驱赶蚊蝇。它本来就和白色的团扇不一样,根本不会害怕秋天树叶飘落的时节到来。
核心主旨与内容概括
本诗围绕玉麈尾这一核心物品展开,诗人在书斋中看到昔日和友人傅越石一同使用的玉麈尾,触发了对友人的思念之情。诗人回忆了二人往日一同清谈论学、查阅典籍的快乐时光,如今二人分隔两地,诗人将玉麈尾寄给友人,既表达了对友人的深切挂念,也暗含二人的友谊不会像秋天的团扇一样被丢弃,会一直长存的美好期许。
跨学科 · 是什么
魏晋清谈风俗社会学
对应的诗句是“夫子善谈道,亹亹词如云”。文学表达是诗人赞美友人谈道时言辞流畅、才学出众。科学事实是魏晋南北朝时期,士人阶层流行清谈活动,大家聚集在一起讨论道家、儒家的义理,手持麈尾是清谈家的标志性身份象征,只有学识出众、地位较高的清谈家才有资格手持麈尾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,每句采用“二、三”的断句节奏,整体诵读语气舒缓柔和。开篇两句“斋中独何物,持之想见君”要读出疑惑后恍然的思念感,赞美友人的“夫子善谈道,亹亹词如云”要读出明亮的欣赏语气,回忆往昔的部分要读出温柔的怀念感,最后两句要读出坚定的期许感,整体语速偏慢,停顿清晰。
句式仿写指导
可以仿写开篇“斋中独何物,持之想见君”的睹物思人句式,先点明看到的旧物,再引出对思念之人的情感。仿写示例:“案头独何物,持之想见卿”、“箧中独何物,展之忆故人”,这种句式平实自然,很适合在日常写作中表达对亲友的思念,情感真挚不刻意。
名句写作应用
名句“夫子善谈道,亹亹词如云”可以用在赞美老师、前辈、好友才学出众、口才极佳的场景中。写作示例:“我的语文老师上课时旁征博引,侃侃而谈,真可谓‘夫子善谈道,亹亹词如云’,每节课都让我们收获满满。”应用时要注意适配对象为学识渊博、表达能力出众的人,不要用在不符合的场景中。
关联知识图谱
魏晋清谈器具同属器物类
玉麈尾是魏晋时期清谈家常用的身份象征器物,常见于魏晋南北朝的诗歌、史料记载中,是当时士人文化的标志性物品之一。
中国古典诗歌题材同主题
赠友诗是中国古典诗歌的重要题材之一,主要用来表达对友人的思念、祝福、欣赏等情感,本诗是魏晋时期赠友诗的典型代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

夫子善谈道,亹亹词如云;在握昔同色,倾坐今离群
这两句是本诗核心名句,前句以生动的比喻赞美友人谈道时才思敏捷、词采斐然的风采,后句通过今昔对比,写出往日二人同执麈尾清谈满座皆惊的盛况,与今日分离的孤寂形成强烈反差,情感真挚动人,后世常被用来表达对知音友人的思念与欣赏。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待