九月都下对雪寄永叔师鲁

阴风中夜鸣,密雪逗晓积。

谁言有蓬巷,但见铺瑶席。

忽忆在山中,开户群峰白。

当时吟不厌,尽日坐岩石。

徬徨怀故人,憔悴为迁客。

欲泛剡溪船,路长安可适。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 同情 · 怅惘 · 思念 · 贬谪
月份九月
创作背景
庆历二年汴京寄友
本诗作于北宋仁宗庆历五年(公元1045年)九月,时梅尧臣在汴京,欧阳修被贬为滁州知州,尹洙被贬为崇信军节度副使(均州安置),作者对雪思念两位贬谪友人而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,是唐代以来成熟的古典诗歌体裁之一,不拘泥于严格的平仄、对仗、押韵规则,创作自由度较高,宋代文人多以此体裁抒发私人情感、酬唱赠友。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对贬谪在外的友人欧阳修、尹洙的深切思念,二是对二人无辜遭贬的不平与怜惜,三是作者独居汴京的孤寂怅惘情绪,情感真挚沉厚,符合宋诗平淡克制的抒情特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:“逗晓”指等到拂晓、天亮时分。“蓬巷”指用蓬草搭建的房屋所在的巷子,代指贫寒人士居住的地方。“迁客”指因事被贬谪到外地的官员。“剡溪船”是古代有名的典故,指雪夜乘船拜访友人的行为。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字,整体用词平实易懂。大家可以结合日常用语的含义辅助理解,不需要额外记忆复杂的古汉语规则。
逐句白话释义
我们逐句翻译全诗:阴冷的风在半夜里呼呼作响,细密的雪一直下到天亮才停,堆积了厚厚的一层。谁能说这里还有简陋的蓬草小巷呢,放眼望去到处都像铺上了洁白的瑶席一样。忽然我就想起了之前在山里居住的时候,推开门就看见所有的山峰都被白雪覆盖成了白色。那个时候我怎么吟诵雪景都不觉得厌烦,整日都坐在岩石上欣赏雪景。现在我彷徨不安地思念着老朋友,他们都憔悴不堪,成了被贬谪到外地的官员。我想像古人那样坐着船去拜访他们,可是路途太遥远了,怎么能够顺利到达呢。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是作者在汴京看到大雪降落的场景,先写眼前的雪景,再回忆自己之前在山里看雪的美好经历,最后联想到被贬谪到远方的两位好朋友,抒发了自己对朋友的深切思念,以及想要和朋友见面却因为路途遥远无法实现的怅惘心情。全诗内容平实,情感真挚,没有华丽的辞藻修饰,非常能打动人心。大家读完很容易就能感受到作者对朋友的挂念之情,很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
雪的物理特征物理学
雪是我们生活中很常见的自然现象,是大气里的水汽在温度低于0℃的时候,直接变成小冰晶降落下来的。雪花的形状大多是六边形的,非常好看。大量雪花堆积起来之后,就会变成白色的一层,覆盖在地面、房屋上面。如果雪下的时间比较长,堆积的厚度比较均匀,看起来就会像一块平整的白色毯子一样,诗里把它比作瑶席是非常形象的。大家冬天看到下雪的时候,也可以观察一下是不是和诗里写的一样。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,整体节奏要放缓,语气要低沉一些,贴合诗里思念友人的伤感情绪。前四句写雪景的时候可以稍微平缓一点,带着一点欣赏雪景的感觉。中间四句回忆山里看雪的经历的时候,语气可以稍微放松一点,带一点怀念的感觉。最后四句写思念友人的时候,语气要变得低沉,带着怅惘的情绪。断句的时候可以按照每两个字或者三个字一顿,比如“阴风/中夜/鸣,密雪/逗晓/积”,这样读起来会更有节奏感,也更容易体会诗里的情感。
基础句式仿写指导
大家可以学习这首诗先写眼前实景,再写回忆,最后抒发情感的句式结构来仿写。比如你可以先写眼前看到的下雨的场景,再回忆之前和朋友一起淋雨玩耍的经历,最后抒发对朋友的思念之情。也可以学习诗里用比喻描写景色的手法,比如把雨比作珠帘,把月光比作白霜之类的。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要把自己的真实感受写出来就好,就像这首诗一样,平实的语言也能表达出真挚的情感。大家平时写作文的时候也可以多用这种结构,会让你的作文更有层次感。
核心名句日常写作应用
“欲泛剡溪船,路长安可适”这句诗非常适合用在描写思念远方亲友的作文里。比如你很久没有见到远方的好朋友,想要去看望他但是因为各种原因没法去的时候,就可以用这句诗来表达你的心情。也可以用在节日的时候思念家乡的亲人,想要回家却没法回去的场景里。比如你可以写:“国庆假期我因为要准备比赛没法回家,看着朋友圈里大家和家人团聚的照片,真的是‘欲泛剡溪船,路长安可适’。”这样写会让你的作文更有文采,也能更准确地表达你的情感。
关联知识图谱
欧阳修、尹洙同作者|酬唱赠答
欧阳修字永叔,尹洙字师鲁,二人都是梅尧臣的好友,北宋庆历年间重要的文人,本诗就是作者寄赠给二人的作品。欧阳修和尹洙当时都因为政治原因被贬,是作者重要的交游对象,三人经常有诗文酬唱往来。
雪夜访戴典故同典故
本诗最后两句用到了雪夜访戴的典故,这个典故出自古代的笔记小说,讲的是王子猷雪夜乘船拜访朋友戴安道,到了门口却没进门就返回的故事,后世常用这个典故来形容随性洒脱的行为,也用来表达对朋友的思念。

名句 CLASSIC LINES

欲泛剡溪船,路长安可适
本句化用《世说新语》中王子猷雪夜访戴的典故,含蓄抒发了对友人的深切思念与欲见不得的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待