送谢寺丞新赐及第赴扶沟宰

世所重登科,如君特才选。

丽赋惊宗工,妙誉动京辇。

行鹢路非遐,双旗风欲展。

聊阅民版余,应不负坟典。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
北宋仁宗年间赠别创作
本诗创作于北宋仁宗景祐年间,创作背景为友人谢寺丞通过进士科考试获得赐及第出身,朝廷授其扶沟县知县一职,临行前作者作此诗为赠。学界考证本诗创作时间为景祐三年(1036年),属于作者中年时期的赠别代表作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,是中国古典诗歌的重要体裁之一,属于近体诗范畴。全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范。五言律诗成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,成为文人赠别、抒怀的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是对友人新科及第、才华得到官方认可的由衷祝贺,二是对友人赴任地方官后能勤政爱民、不负平生所学的郑重期许,整体情感真挚恳切,无浮华修饰,符合北宋前期写实诗风的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“寺丞”是宋代中央机构的低级官员名称,这里是友人的旧官职。“及第”指科举考试考中进士,获得官方赐名的出身。“扶沟宰”指扶沟县的知县,是一县的最高行政长官。“宗工”指当时文坛公认的宗师级人物。“京辇”代指北宋都城汴京。“行鹢”代指官员乘坐的船只,古代船头上常画鹢鸟装饰。“民版”指地方的户籍文书,代指县级行政事务。“坟典”是三坟五典的简称,代指古代儒家经典和所有学识。这些字词都是宋代诗文的常用表述,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是世间最看重的就是登科及第的荣耀。第二句的意思是像你这样的人才是真正被朝廷选中的贤才。第三句的意思是你写的华丽赋文让文坛宗师都感到惊讶。第四句的意思是你的好名声已经传遍了整个京城。第五句的意思是你乘船去赴任的路程并不遥远。第六句的意思是官船上的两面旗帜迎着风快要舒展开来。第七句的意思是希望你在处理完县里的公务之余。第八句的意思是一定不要辜负自己平生所学的知识。所有释义均采用直白表述,无额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
全诗围绕友人新科及第赴任的事件展开,先写登科的荣耀和友人的才华,再写赴任的行程,最后表达对友人的期许。整首诗没有普通赠别诗的伤感情绪,整体风格积极明快,充满了对友人的肯定和对其未来为官的美好期待。内容完全围绕赠别主题展开,没有多余的抒情内容,符合梅尧臣平淡写实的创作风格。
跨学科 · 是什么
北宋科举授官制度历史学
诗句“世所重登科,如君特才选”对应的历史事实是北宋的科举制度。北宋时期进士及第的士人会直接授予官职,不需要再经过额外的选拔,登科是当时士人进入仕途最荣耀的途径。高级官员大多出身进士,因此整个社会都非常看重科举及第的身份。新科进士通常会先授予地方知县或者中央机构的低级官职,积累行政经验后再逐步升迁。相关制度记载于《宋史·选举志》,属于北宋官方明确规定的人才选拔制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用五言诗通用的二三分节方式,每句前两个字稍作停顿,后三个字连贯读出。首联语气平缓清晰,突出登科的普遍价值。颔联语气略带赞叹,重读“惊”“动”两个字,突出友人的才华出众。颈联语气轻快流畅,体现赴任路上的轻松氛围。尾联语气郑重沉稳,读出对友人的期许感。整体诵读速度中等,不需要刻意拖长音,符合本诗平实的风格。
基础句式仿写指导
本诗颔联“丽赋惊宗工,妙誉动京辇”是非常标准的对仗句式,适合用来仿写夸赞他人的句子。仿写时前半句写对方的具体能力或作品,后半句写对应的影响力,两句词性相对、结构相同。比如夸赞书法好可以写“妙笔惊书圣,佳名动艺坛”,夸赞科研成果可以写“新论惊学界,佳绩动神州”。仿写时不需要严格遵循平仄,只要结构对仗、语义通顺就可以,适合日常写作和社交场景使用。
名句写作应用场景
核心名句“丽赋惊宗工,妙誉动京辇”适合用在夸赞他人才华出众、声名远扬的场景中。比如在学生获奖的祝贺稿里,可以用这句话夸赞其作品质量高、获得了广泛认可。在给优秀青年人才的颁奖词里,可以用这句话突出其专业能力强、行业影响力大。在写给朋友的祝贺信里,也可以用这句话表达对对方成就的肯定。这句话语义积极正面,适用场景非常广泛,没有使用限制。
关联知识图谱
宋代科举制度历史关联
本诗内容涉及北宋进士及第授官的史实,与宋代科举制度直接关联。宋代科举扩大了录取范围,提高了进士待遇,是当时最重要的人才选拔制度,直接影响了本诗的创作背景和内容表达。

名句 CLASSIC LINES

丽赋惊宗工,妙誉动京辇
本句以对仗句式突出了友人的出众才华和极高声誉,“惊”“动”二字极具表现力。

标签 TAGS

作者 POET

梅尧臣 1002年-1060年
北宋官员、现实主义诗人,宋诗革新运动重要代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待