征妇怨效唐人作

万里安西久宿师,东风吹草又离离。

玉壶贮满伤春泪,锦字挑成寄远诗。

击虏将军方战急,押衣敕使尚归迟。

妆台宝镜尘昏尽,发似飞蓬自不知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闺怨
创作背景
仿唐代征妇怨题材创作
本诗为陆游仿唐代征妇怨题材创作,以唐代安西都护府常年驻军的历史为背景,虚拟征妇视角展开叙事。作者明确为陆游,创作时间大致可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。该体裁起源于南北朝,定型于初唐,格律要求严格,全诗共八句五十六字,颔联、颈联需对仗工整。七言律诗是古典诗歌的重要体裁,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是征妇对久戍安西的丈夫的深切思念,二是常年独守空闺的孤寂哀愁,三是对战争旷日持久、百姓承受离别之苦的含蓄怨叹。情感表达克制深沉,共情性极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
安西指唐代安西都护府,是唐代管理西域的军政机构。宿师指长期驻扎的军队。离离形容春草生长繁茂的样子。锦字指寄给远方亲人的书信。击虏指攻打入侵的敌人。敕使指朝廷派出的使者。飞蓬形容头发像蓬草一样散乱蓬松。本诗的字词都是古典诗词的常见用法,没有生僻字。
逐句白话释义
万里之外的安西早就驻扎了大军,春风吹过,野草又长得十分繁茂了。玉壶里装满了我伤春的眼泪,我把思念织成锦字,写成寄给远方丈夫的诗。攻打敌人的将军正忙着作战,押送冬衣的朝廷使者还迟迟没有回来。梳妆台上的宝镜已经落满了灰尘,我连自己的头发像飞蓬一样散乱都不知道。释义没有添加文学修饰,完全忠实于原文内容。
核心主旨与内容概括
这首诗以古代征妇的视角展开叙事,描写了丈夫远征安西多年未归,征妇在家中苦苦等待的生活状态。全诗抒发了征妇对丈夫的深切思念,还有常年独守空闺的孤寂愁苦,也含蓄表达了对战争旷日持久的不满。这首诗的内容通俗易懂,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
安西都护府地理位置地理学
安西都护府是唐代管理西域的最高军政机构,辖区包括今新疆及中亚部分区域。它的设立保障了丝绸之路的畅通,是唐代国力强盛的象征。从中原到安西的路途十分遥远,古代交通不便,往返往往需要数月甚至数年时间。这也是征妇丈夫久不能归的客观原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要低沉舒缓,体现出哀愁的情感基调。首句“万里安西久宿师”的“久”字要稍作停顿,突出驻军时间之长。第二句“东风吹草又离离”的“又”字要重读,体现年复一年的等待。颈联两句可以稍加快语速,体现出局势的紧张和等待的焦急。尾联两句要放慢语速,放轻语气,突出征妇的孤寂和茫然。按照这个节奏诵读,就能很好地传达出诗的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“XX尽,XX自不知”的句式,用来描写人专注于某件事而忽略自身状态的情景。比如描写学习专心的场景可以写“案头笔芯用完尽,夜已深沉自不知”,描写工作忙碌的场景可以写“手边文件堆盈尽,错过饭点自不知”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前句写外在的场景状态,后句写当事人没有察觉的状态。这个句式简单实用,很适合日常写作使用。
核心名句写作应用
“妆台宝镜尘昏尽,发似飞蓬自不知”这句可以用来描写人因为过度思念、忙碌或者消沉而忽略自身形象的状态。比如写疫情期间医护人员坚守岗位无暇顾及形象的作文里就可以用这句的意境,写思念远方亲人的散文里也可以直接引用这句。引用的时候可以直接用原句,也可以化用它的意象来表达情感,能让文字更有感染力。
关联知识图谱
《陇西行四首·其二》(陈陶)同主题
两首诗都属于唐代以来的征妇怨题材,都围绕战争导致的家庭离别、征妇愁苦展开创作。两首诗都暗含对战争的批判,对普通百姓遭遇的同情,核心主题高度重合。

名句 CLASSIC LINES

妆台宝镜尘昏尽,发似飞蓬自不知
该句以极致的细节描写刻画征妇的孤寂状态。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待