夜意

居家元是客,在俗亦如僧。

点滴檐间雨,青荧账外灯。

壮心终蹭蹬,去日捷飞腾。

不及寒沙雁,来时下杜陵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感仕途 · 失意 · 怅惘 · 思念
创作背景
陆游罢归山阴秋夜感怀
本诗创作于南宋孝宗至光宗年间,作者罢官闲居越州山阴时期,某秋雨之夜作者孤坐室内,触景生情,联想到自身仕途际遇与中原故土,遂写下此作,具体创作年份学界暂存两种考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,格律严谨,全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,押平水韵下平十蒸韵部,是宋代文人常用的抒情诗体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是壮年报国志向未能实现的失意困顿之感,二是时光飞速流逝、年华老去的叹惋之情,三是对中原故地的深切思念,情感沉郁真挚,是陆游典型的闲居抒怀类作品的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“元是客”的“元”同“原”,意思是本来。第二,“蹭蹬”读音为cèng dèng,意思是仕途失意、遭遇挫折。第三,“青荧”形容灯火微弱、闪烁的样子。第四,“捷飞腾”的“捷”意思是快速、迅捷。第五,“杜陵”是地名,在现在的陕西西安附近,是汉代皇家陵墓所在地,诗中代指中原故土。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻义,符合宋代口语化的写诗用词习惯。
逐句白话释义
第一句的意思是,就算待在自己家里,我也依然像个漂泊的客人。第二句的意思是,处在世俗生活里,我也好像清苦的僧人一样。第三句的意思是,房檐上的雨点点滴滴落个不停。第四句的意思是,床帐外的灯火闪烁着微弱的青光。第五句的意思是,我建功立业的雄心壮志最终还是落得失意困顿的下场。第六句的意思是,逝去的日子飞快地就过去了。第七句的意思是,我还比不上寒冷沙滩上的大雁。第八句的意思是,大雁到了时节还能飞回杜陵那样的故土。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人秋雨之夜独自在家的所见所感。开头两句写自己闲居在家的孤寂状态,中间两句写夜晚看到的雨和灯的具体景色,后面四句转而抒发自己的人生感慨,表达了诗人仕途不顺、年华逝去的怅惘,还有对中原故土的思念之情。整首诗的风格非常平实自然,没有华丽的修饰,情感却很真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
杜陵地理位置地理学
杜陵是西汉汉宣帝刘询的陵墓,位于现在的陕西省西安市雁塔区三兆村南,属于关中平原腹地,在南宋时期属于金国占领的中原地区。古代很多文人都会用杜陵来代指长安或者中原故土,这首诗里的杜陵就是指代诗人挂念的北方沦陷的故土。普通人也能通过这个地名了解到诗人的爱国情感指向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏沉郁、平缓,不要太激昂。开头两句“居家/元是客,在俗/亦如僧”可以读得慢一点,突出孤寂的感觉。中间两句“点滴/檐间雨,青荧/账外灯”可以读得轻一点,贴合夜晚安静的氛围。后面四句“壮心/终蹭蹬,去日/捷飞腾。不及/寒沙雁,来时/下杜陵”可以稍微加重语气,突出感慨的情绪。每句的停顿都是前两字后面稍作停顿,后三字连贯读出来就可以。
基础句式仿写指导
这首诗里的“不及XX,XXXX”句式非常适合仿写,它的结构是用一个常见的事物作为对比,来突出自己的某种遗憾情绪。比如可以仿写为“不及堂前燕,来年归旧梁”,用来表达自己漂泊在外无法回到故乡的情绪。也可以仿写为“不及檐下树,年年发新枝”,用来表达自己年华逝去无法重来的感慨。仿写的时候要注意前面的事物要符合常识,后面的内容要和前面的事物特点对应,不要出现逻辑矛盾。
核心名句日常写作应用
“壮心终蹭蹬,去日捷飞腾”这句名句很适合用在抒发人生感慨类的作文或者随笔里。比如写自己努力很久的目标没有实现,感叹时光飞逝的时候就可以用这句话。比如可以这样写:“毕业十年,我依然没有做成自己想做的事业,真可谓是‘壮心终蹭蹬,去日捷飞腾’,实在是让人感慨万千。”用的时候要注意贴合失意、时光飞逝的语境,不要用在积极向上的场景里。
关联知识图谱
《书愤》同主题
《书愤》同样是陆游抒发报国无门、年华逝去感慨的作品,和本诗的核心情感完全一致,都是陆游爱国抒怀类作品的代表作,适合放在一起对比阅读,能够更好地理解陆游的思想情感。
鸿雁思乡意象同意象
中国古典诗词里经常用鸿雁来表达思乡、思念亲人的情感,本诗里的寒沙雁就是典型的鸿雁思乡意象,和“鸿雁传书”“归雁洛阳边”等经典意象的内涵是一致的,属于古典诗词里非常常见的抒情意象。

名句 CLASSIC LINES

壮心终蹭蹬,去日捷飞腾
这两句以直白凝练的笔触道出了有志之士报国无门、时光虚度的普遍境遇。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待