睡起

虚堂四檐竹修修,朱夏正午如高秋。

八尺风漪云碧裯,一榻宽如禹九州。

屈信展转俱自由,息以两踵无与喉。

世方窘若鱼吞钩,我独超然鹰脱鞲。

一物不向灵台留,非睡非觉以神游。

青城紫阁多朋俦,相逢握手笑不休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感超脱 · 闲适
创作背景
晚年归隐山阴创作
本诗为陆游晚年退居越州山阴乡间时所作。创作时间为南宋庆元年间,此时诗人已罢官居家多年,远离朝堂纷争。创作动因是诗人夏日正午在竹荫堂屋中睡醒后,感受到前所未有的自在舒展,对比俗世众人追名逐利的窘困,有感而发写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴。它不要求严格的平仄、对仗,押韵规则也较为灵活,篇幅长短不限。该体裁起源于汉代民间歌谣,经魏晋南北朝发展,到唐代达到创作高峰。历代文人常以七言古诗抒发恣意奔放的情感,表达不受格律束缚的自由意志,是古典诗歌中表现力极强的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感是诗人摆脱世俗羁累后的自在闲适,以及对污浊官场、名利俗世的厌弃。情感层次从午睡后的生理舒适,逐步延伸到精神层面的自由舒展,最终升华为物我两忘的神游境界。历代主流解读均将其视为陆游隐逸时期心境的典型代表,凸显了诗人不与世俗同流合污的高洁品格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
虚堂指空旷的堂屋,修修形容竹子修长挺拔的样子。朱夏是古代对夏天的称呼,风漪指凉风吹过像水的波纹一样。裯是指被子,屈信就是屈伸的意思,息以两踵是说用脚后跟呼吸。灵台指人的内心,朋俦就是朋友的意思。鞲是古代打猎时套在手臂上的皮套,用来站鹰。
逐句白话释义
空旷的堂屋四周都是修长的竹子,夏天正午的屋里凉快得就像深秋一样。八尺的凉席凉风吹过像有波纹,盖着云青色的被子,一张榻感觉宽得就像整个九州大地一样。屈伸辗转都十分自由,用脚后跟呼吸不用喉咙出力。世上的人都窘困得就像鱼吞了鱼钩一样,只有我超然得就像老鹰挣脱了臂套的束缚。没有任何事留在我的心里,不是睡着也不是醒着,只是精神在遨游。青城山里、紫阁峰上有很多朋友,遇见了握着手笑个不停。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人夏日在竹荫下的堂屋午睡醒后的舒适状态。诗人通过描写自己居处的清凉、卧榻的宽适、呼吸的顺畅,对比世上众人追名逐利的窘困,展现了自己摆脱世俗束缚后的自在心境。全诗表达了诗人不慕名利、向往自由的隐逸情怀,凸显了诗人高洁的精神追求。
跨学科 · 是什么
竹的生物学特性植物学
竹子是禾本科竹亚科植物的统称,在我国南方地区广泛分布。它的茎干为木质,生长速度极快,多数品种的高度可达10米以上,形态修长挺拔。竹子的叶片茂密,遮阳率很高,同时蒸腾作用会带走大量热量,所以竹荫下的温度会比周边低3到5摄氏度。这种特性刚好符合诗中描写的夏日正午堂屋清凉的场景,是诗人写实的描写。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓放松,体现出闲适的感觉。开头四句语速稍慢,重读“修修”“高秋”“九州”这些词,突出环境的清凉和开阔。中间四句语速略快,到“我独超然鹰脱鞲”的时候可以稍微提高音量,体现出超脱的畅快。最后四句语速再放缓,语气变得缥缈,突出神游的自在感。每句的停顿可以按七言诗的常规节奏,二二三停顿,比如“虚堂/四檐/竹修修”。
基础句式仿写指导
这首诗里对比句式的用法非常值得仿写,比如“世方窘若鱼吞钩,我独超然鹰脱鞲”,用两个比喻形成鲜明对比。仿写的时候可以先确定两个对立的状态,比如世俗的浮躁和内心的沉静,然后分别找合适的喻体,比如“世方喧若蜂争蜜,我独静如僧坐禅”。仿写的时候要注意喻体要形象,对比要鲜明,前后两句字数相同,结构一致。
核心名句应用
“世方窘若鱼吞钩,我独超然鹰脱鞲”这句可以用在描写摆脱束缚、获得自由的场景里。比如写自己考完试之后卸下压力的状态,可以说“走出考场的那一刻,我只觉得世方窘若鱼吞钩,我独超然鹰脱鞲,连日来的复习压力一扫而空”。也可以用在赞美不慕名利的人的文章里,比如写陶渊明辞官归隐,就可以用这句来形容他的状态。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游归隐山阴时期创作的作品,同样描写了乡间闲适的生活,表达了诗人对田园生活的喜爱,和本诗的创作背景、核心主题都高度一致,都是陆游隐逸诗的代表作品。
《夏日南亭怀辛大》同主题
《夏日南亭怀辛大》是唐代孟浩然的作品,同样描写了夏日傍晚在竹荫下乘凉的闲适状态,和本诗的题材、情感基调都十分相似,都是古典夏日闲适诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

世方窘若鱼吞钩,我独超然鹰脱鞲
这两句是本诗的核心名句,以鱼吞钩、鹰脱鞲两个鲜明的对比意象,凸显了世俗困窘与个人超脱的巨大反差。该句流传广泛,后世常被用来形容摆脱束缚、获得自由的状态,也常被用来赞誉不慕名利、坚守本心的高洁品格。历代诗评家均将其视为陆游隐逸诗中最具代表性的警句之一。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待