奉酬淮南中书相公见寄

扬州隋故都,竹使汉名儒。

翊圣恩华异,持衡节制殊。

朝廷连受脤,台座接讦谟。

金玉裁王度,丹书奉帝俞。

九重辞象魏,千[里]握兵符。

铁马秋临塞,虹旌夜渡泸。

江长梅笛怨,天远桂轮孤。

浩叹烟霜晓,芳期兰蕙芜。

雅言书一札,宾海雁东隅。

岁月奔波尽,音徽雾雨濡。

蜀江分井络,锦浪入淮湖。

独抱相思恨,关山不可逾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感思念 · 感慨
创作背景
元和初年西川任上酬答杜佑赠诗
元和初年武元衡任剑南西川节度使时,酬答曾为淮南节度使、时任宰相的杜佑的赠诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗中的五言排律体裁,是五言律诗的扩展形式,除首尾两联外,中间所有联句均需对仗,篇幅可长可短,兼具格律规整与叙事抒情容量大的特点,是唐代官僚文人酬赠场合常用的文体类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对赠诗者淮南节度使杜佑的敬仰与思念之情;二是诗人自身出镇蜀地、宦游奔波的人生感慨;三是二人作为朝廷重臣,感念君恩、恪守守土职责的担当意识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
竹使指竹使符,是汉代朝廷给地方长官的信物,这里代指杜佑的节度使身份。持衡意思是执掌地方军政大权。受脤指古代出兵前接受朝廷赐的祭肉,代指接受统兵任命。桂轮是古代对月亮的别称。雁东隅指书信从东边寄来,古人常用雁代指传信的使者。井络指井宿的分野,这里代指蜀地。
逐句白话释义
扬州是隋朝的旧都城,您是像汉代名臣一样的名儒。您辅佐圣恩得到的礼遇非同一般,执掌地方军政大权的待遇格外特殊。您接连接受朝廷的委任,在宰相位上进献治国的良策。您制定朝廷法度像裁剪金玉一样严谨,捧着诏书奉行皇帝的旨意。您离开朝廷之后,执掌千里范围内的兵权。秋天铁甲骑兵巡视边塞,夜里绣着花纹的旗帜渡过泸水。长江悠长传来《梅花落》的笛声幽怨,天空高远月亮孤悬天际。在烟霜笼罩的清晨长长叹息,约定的会面日期过去兰蕙都已经荒芜。您寄来一封文辞雅致的书信,是大雁从东边的海边带来的。奔波的岁月已经过完,书信上还沾着路上雾雨浸湿的痕迹。蜀地的江水属于井宿分野,锦缎一样的浪涛流入淮水流域的湖泊。我独自怀着思念的遗憾,关山重重根本无法跨越。
核心主旨概括
这首诗是中唐诗人武元衡在蜀地担任节度使时,为了酬答淮南节度使杜佑寄来的赠诗而写的作品。诗歌首先赞美了杜佑的功绩和朝廷对他的信任,接着写了自己在蜀地任职的情况,最后抒发了对杜佑的深切思念,以及因为关山阻隔不能见面的遗憾情绪,同时也暗含了二人作为朝廷重臣恪守职责的担当。
跨学科 · 是什么
唐代节度使制度历史学
唐代的节度使是地方最高军政长官,掌握辖区内的军事、行政、财政大权,朝廷任命节度使的时候会赐给符节作为凭证。杜佑和武元衡都是唐宪宗信任的重臣,分别出镇淮南和西川两个重要的藩镇,负责守护国家的东南和西南边境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,每句可以分为两个停顿,比如“扬州/隋故都,竹使/汉名儒”,整体诵读节奏要平缓庄重。读前半部分赞美杜佑功绩的内容时,语气要端正有力;读到后半部分抒发思念的内容时,语气要放柔放缓,结尾句“关山不可逾”可以稍微拖长音,突出怅惘的情绪。
基础句式仿写
可以学习本诗对仗句的写法,比如“铁马秋临塞,虹旌夜渡泸”这句,前后两句词性相对,场景对应,仿写的时候可以先确定两个对应的场景,比如“落叶秋飘院,孤灯夜照窗”,用来写秋天夜晚的独居场景,做到句式工整,意象对应。
名句写作应用
名句“独抱相思恨,关山不可逾”可以用在表达思念主题的作文里,比如写思念远方的亲人、异地的好友、久违的故乡的时候,都可以用这句来形容相隔遥远、无法相见的遗憾情绪,比直白说“我很想念你”更有文学感染力。
关联知识图谱
《全唐诗·武元衡卷》文献作品集
本诗收录于中华书局1960年版《全唐诗》卷三百一十七,是武元衡任剑南西川节度使时期的代表性酬赠作品,和他同期创作的《题嘉陵驿》《摩诃池宴》等作品共同反映了他在蜀地的任职经历。

名句 CLASSIC LINES

独抱相思恨,关山不可逾
这句是本诗流传最广的核心名句,以直白沉挚的语言表达了相隔遥远的思念之情,后世常被用来形容亲友、恋人之间被地理阻隔无法相见的怅惘情绪,清末曾国藩曾在《曾国藩家书》中引用此句表达对同僚胡林翼的思念。

标签 TAGS

作者 POET

武元衡 758年—815年
中唐宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待