信笔二首 其一

吾生本暂寓,无日不可死。

区区迟速间,何地著愠喜。

朝移一株石,暮引一脉水。

是中亦何乐,一笑聊尔耳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感人生 · 旷达 · 超脱
创作背景
陆游晚年闲居山阴创作
本诗创作于南宋庆元年间(公元1195年-1200年,此时陆游被罢官后退居越州山阴,历经多年宦海沉浮,晚年生活闲适,创作动因是诗人日常闲居时偶有所感,信笔写下此作抒发自身人生感悟,无明确的特定创作触发事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,每句由五个字构成,格律要求自由,不限制平仄、对仗与押韵规则,创作自由度较高,是历代诗人抒发情志的重要载体,在古典诗歌发展史上占据重要地位,本首诗完全符合五言古体诗的创作特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人历经世事浮沉后形成的通透旷达的生死观,看淡荣辱得失的平和心境,以及安于闲居恬淡生活的自适状态,历代注本均将其归为陆游晚年旷达类诗作的典型代表,情感层次清晰,无晦涩隐晦的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
暂寓指暂时寄居,古人常用来比喻人生在世如同暂时寄居在天地之间。区区指微小、不重要,这里指生死早晚的差别十分微小。愠喜指恼怒和欢喜两种情绪。聊尔耳指姑且如此罢了,是古代常用的口语化表达。这些字词都是宋代口语常用义,没有生僻含义,也不存在通假字或古今异义的情况。
逐句白话释义
我这一生本来就只是暂时寄居在人世间,没有哪一天是不可以死去的。生死之间不过是早晚的微小差别,哪里值得放在心上,生出恼怒或者欢喜的情绪呢?早上我搬来一株形态奇特的石头,傍晚我引来一脉清澈的泉水。这些事情当中又有什么特别值得快乐的呢?不过是淡然一笑,姑且就这样罢了。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年闲居山阴时所作,前四句直白表达了诗人对生死的通透看法,认为人生短暂,不必计较生死早晚和荣辱得失。后四句写诗人日常闲居移石引水的小事,体现了诗人恬淡自适的生活状态。整首诗没有华丽的辞藻,直白抒发了诗人旷达超脱的人生态度,语言质朴自然。
跨学科 · 是什么
中国传统生死观哲学
诗句“吾生本暂寓”体现了中国传统哲学中常见的生死观,认为人生是天地间的短暂寄居,不必过分执着于生死和荣辱。这种观念是中国传统文化中非常有代表性的思想,被很多古代文人所认同,能够帮助人们调整心态,坦然面对生活中的挫折和不如意,是中国传统智慧的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓平和,每句按照“二三”的节奏断句,比如“吾生/本暂寓,无日/不可死”。前四句诵读时语气要平缓沉稳,读出通透旷达的感觉。后四句诵读时语气要轻松闲适,读出恬淡自适的状态。最后一句“一笑聊尔耳”语速可以稍慢,重音放在“笑”字上,突出诗人的旷达心境。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句“吾生本暂寓,无日不可死”的“本...无...”的句式,用来表达对事物的通透看法。仿写时前半句点明事物的本质特征,后半句表达坦然接受的态度。比如可以仿写为“旅途本多舛,无事不可安”,表达面对旅途坎坷的坦然心态;也可以仿写为“相逢本短暂,无人不可别”,表达面对离别时的通透态度。
核心名句写作应用
核心名句“吾生本暂寓,无日不可死”可以应用在表达面对人生挫折、看淡得失的主题写作中。比如写面对学业失利的作文时,可以引用这句诗,表明自己不会因为一时的失败而沮丧,会以旷达的心态面对生活。也可以应用在写面对人生选择的作文中,引用这句诗表明自己不会过分计较得失,会坦然做出选择。
关联知识图谱
苏轼《临江仙·送钱穆父》“人生如逆旅,我亦是行人同主题
两首作品都表达了人生是天地间短暂寄居的观点,都体现了诗人通透旷达的人生态度,都没有因为人生的短暂而感到悲伤,反而都以坦然的心态面对人生的沉浮,核心情感高度相似,都是中国古典文学中表达旷达生死观的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

吾生本暂寓,无日不可死
该句直白道出诗人通透的生死观,语言质朴有力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待