屏迹

昔者航涛江,云山迎我东。

击楫誓江神,永托冥冥鸿。

十年桑榆暖,万事马牛风。

迩来愈屏迹,庭户深蒿蓬。

就瓮挹新醅,傍畦撷晚菘。

邻曲或念我,小鲜亦时供。

喟然抚几叹,恨今已龙钟。

向使早十年,何愧柴桑翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感壮志 · 闲适 · 隐逸
创作背景
陆游晚年退居山阴时所作
陆游晚年退居山阴时所作 — 本诗收录于《剑南诗稿》卷六十五,创作于南宋宁宗嘉定二年(1209年),此时陆游已八十五岁高龄,此前因支持韩侂胄北伐被劾落职,退居山阴农村已十余年,长期屏居不出,有感于生平经历与当下生活状态创作此诗,未涉及作者无关生平内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言古诗,每句由五个字构成,不受格律、押韵、句数的严格限制,创作自由度较高。五言古诗起源于汉代,在唐代发展成熟,是古代文人抒发复杂情志的常用体裁,在历代古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,表层是晚年隐居乡村、安于朴素生活的闲适恬淡,深层是早年报国壮志未竟、年华老去的怅惘遗憾,同时暗含对陶渊明高洁归隐品格的高度认同与追慕,是古代士人入世理想与出世追求碰撞的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
屏迹指隐藏行踪,这里指隐居不出。击楫是敲击船桨,代指报效国家的志向。马牛风指事物毫不相干,这里指过往的事已经不在意。新醅是刚刚酿好还没有过滤的酒。晚菘是晚秋时节成熟的白菜。龙钟形容人年老体衰、行动不便的样子。柴桑翁指东晋诗人陶渊明,他的家乡是柴桑,后世常用柴桑翁代指隐士。中流击楫是大家熟悉的历史典故,指代报国的决心。
逐句白话释义
从前我渡过大浪翻滚的钱塘江,云雾缭绕的山迎着我向东行进。我敲击船桨向江神发誓,这辈子要像高飞的鸿雁一样实现报国的志向。十年的晚年生活过得温暖舒适,过去的种种事情都已经和我毫不相干。最近我更加闭门不出,院子里都长了很深的蒿草。我从酒瓮里舀出新酿的酒,靠着菜地摘晚秋的白菜。邻居有时候惦记我,还时常给我送新鲜的小鱼。我摸着桌子叹气,遗憾自己现在已经年老体衰。要是早十年过上这样的生活,我比起陶渊明也不会感到惭愧。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年隐居时写的作品,先是回忆了自己年轻时满怀报国志向东渡的往事,再写现在隐居乡村的闲适生活,最后抒发了自己年老体衰、壮志未酬的遗憾,还有对陶渊明归隐生活的认同。全诗语言非常朴素,没有华丽的修饰,很有生活气息,能让大家感受到诗人晚年真实的生活状态和内心的复杂情绪。
跨学科 · 是什么
晚菘植物学
晚菘就是我们常说的大白菜,是秋冬季节常见的蔬菜,口感清甜爽脆。它的耐寒性很强,适合在我国南方的秋冬季节种植。我国食用白菜的历史已经有几千年,是古代老百姓冬季最主要的蔬菜之一。古代很多文人都喜欢在诗里写菘,用来表达自己安于朴素生活的志趣。白菜的营养价值很高,含有丰富的维生素和膳食纤维,直到现在也是大家餐桌上很常见的食材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓平和,前两句回忆往事的时候可以稍微提高一点声调,体现出年轻时的意气风发。中间描写隐居生活的部分语速要放慢,读出闲适的感觉。最后两句抒情的时候语气要稍微低沉一点,读出诗人的怅惘情绪。断句的时候可以按照每两句一组停顿,比如“昔者/航涛江,云山/迎我东”,每句中间的停顿不要太长。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“就瓮挹新醅,傍畦撷晚菘”的句式来写生活细节,这个句式的结构是“动作+场景+事物”,前后两句对仗工整,都是写日常的小事。比如可以写“倚窗翻旧卷,临案煮新茶”,或者“沿堤寻野菊,隔岸听渔歌”。仿写的时候不需要刻意追求华丽的辞藻,只要写出自己真实的生活场景和感受就可以,能很好地锻炼大家观察生活和用词的能力。
核心名句写作应用
“向使早十年,何愧柴桑翁”这句可以用在表达人生选择的作文里,比如写自己对某件事的遗憾,或者对某种生活的向往。比如写关于选择的主题作文的时候可以用:“现在看着乡下外婆家安逸的田园生活,我偶尔也会有‘向使早十年,何愧柴桑翁’的感慨,后悔当初没有选择回到家乡发展。”也可以用在读后感里,表达对古代隐士生活的认同,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都是描写归隐田园生活的作品,都表达了对朴素隐居生活的认同和喜爱,陶渊明是本诗作者陆游仰慕的对象,两首诗的核心情感内核高度一致,都是古代士人归隐文化的典型代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

向使早十年,何愧柴桑翁
本句直白抒发了诗人对陶渊明归隐品格的追慕,也暗含了晚年壮志消磨的怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待