倦飞

倦飞何意闭樊笼,冉冉年光过眼空。

酒尽不妨沽巷口,诗成多是在车中。

曾腰白羽心犹壮,不养丹砂颊自红。

所叹暮年交旧尽,灯前情话与谁同。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志 · 孤寂 · 旷达
创作背景
陆游晚年退居山阴时期创作
这首诗收录于《剑南诗稿》卷二十六,是南宋孝宗淳熙年间陆游罢官退居山阴农村时所作,当时诗人年逾六十,多年抗金报国的抱负未能实现,在日常闲散生活中有感而发写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于初唐,全诗共八句五十六字,要求平仄合规、中间两联对仗,是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两个层次,前六句抒发诗人虽罢官闲居、年华老去,但报国壮心丝毫未减的豪迈旷达,尾联转向晚年故交零落、无人共语的深沉孤寂,两种情感交织形成沉雄顿挫的风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
樊笼在这里比喻受束缚的官场生活,源自陶渊明的诗文典故。冉冉是形容时光缓慢流逝的样子。沽指买酒,古代称买酒为沽酒。白羽指箭杆上的白色羽毛,这里代指从军作战的经历。丹砂是朱砂,古代道家认为炼制服食丹砂可以延年益寿。情话指知心的、发自肺腑的话语。
逐句白话释义
第一句是说我厌倦了官场的奔波,就像鸟儿飞累了想要脱离困住自己的樊笼。第二句是说年华匆匆流逝,很多事情仿佛过眼就成了虚空。第三句是说家里的酒喝完了,不妨直接去巷口的酒坊买新的。第四句是说灵感上来的时候,写出的诗大多是在出行的车中构思完成的。第五句是说我曾经腰间挎着白羽箭从军报国,这份壮心到现在依然没有衰减。第六句是说我不用服食道家的丹砂调养,面颊自然而然就是红润的,气色十分健朗。第七句是说我所感叹的是到了晚年,过去的老朋友都已经离世不在了。第八句是说现在坐在灯前,想要说些知心话,又能和谁一起分享呢。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚年罢官退居山阴时的闲散日常生活状态。开篇点明自己厌倦官场束缚、感叹时光流逝的心境,接着写自己买酒、写诗的日常闲居小事,转而抒发自己虽然年老,但报国壮心丝毫未减的豪迈气概,最后收尾到晚年故交凋零、无人共诉衷肠的孤寂情绪。整首诗语言平实自然,情感真挚饱满,将豪迈与孤寂两种情绪融合得十分自然。
跨学科 · 是什么
南宋民间饮酒风俗社会学
南宋时期商品经济发达,无论是城市还是乡村,酒肆的分布都非常普遍。朝廷放开了民间酿酒卖酒的限制,普通百姓可以非常方便地在离家很近的巷口酒坊买到酒,饮酒成为民间非常普及的日常消遣方式。诗人描写的到巷口买酒的场景,是当时非常常见的生活画面。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言律诗时,每一句都按照2-2-3的节奏来断句,比如“倦飞/何意/闭樊笼”。读前四句的时候,语气温和平缓,体现诗人闲居的放松状态。读第五、六句的时候,语调适当上扬,音量稍大,体现出诗句里的豪迈气概。读最后两句的时候,语速放缓,语气稍微放低沉,体现出诗人的孤寂情绪。整首诗的诵读节奏不要太快,要贴合诗人晚年的心境。
基础句式仿写指导
可以仿写“曾腰白羽心犹壮,不养丹砂颊自红”的对仗转折句式。仿写的时候,前半句写过往的经历或者外在的条件,后半句写与之形成反差的内在状态或者当前的情况,前后两句要做到词性相对,语义上形成呼应或者转折的效果。比如可以仿写为“曾握钢枪志未移,不须滋补体自康”,用来描写退伍老兵老当益壮的状态,贴合原句的结构和情感方向。
名句写作应用指导
核心名句“曾腰白羽心犹壮,不养丹砂颊自红”适合用在老当益壮、初心不改、家国情怀相关主题的写作中。比如写退休的老党员依然坚持参加社区志愿活动的文章时,可以用这句诗来形容他退休不褪色、始终保持着入党时的初心与干劲的状态。也可以用在描写退伍军人、退休教师等群体晚年依然发光发热的文章中,能够非常贴切地凸显人物的精神特质。
关联知识图谱
《书愤》同主题
《书愤》同样是陆游晚年创作的七言律诗,核心主题都是抒发诗人报国壮志未酬的慨叹,都兼具沉雄豪迈的风格,是体现陆游爱国情怀的代表性作品,两首诗的创作时间接近,创作背景都是诗人退居山阴时期。

名句 CLASSIC LINES

曾腰白羽心犹壮,不养丹砂颊自红
这两句是全诗的核心名句,生动刻画了诗人虽年老闲居,但报国壮志未减、精神状态健朗的形象,后世常被用来形容老当益壮、初心不改的精神状态,具有很高的传播度与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待