与儿辈泛舟游西湖一日间晴阴屡易

逢著园林即款扉,酌泉煮笋欲忘归。

杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣。

古寺题名那复在,后生识面自应稀。

伤心六十余年事,双塔依然在翠微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨
创作背景
嘉定二年游西湖所作
本诗作于宋宁宗嘉定二年(公元1209年),陆游时年八十四岁,赴临安领取修国史的酬劳,闲暇时与家中晚辈泛舟游览西湖,当日天气忽晴忽阴变换频繁,触景生情创作此诗,无涉及作者生平的冗余内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的典型体裁,定型于初唐时期,全诗共八句,每句七字,要求中间两联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范,是唐宋时期文人创作的主流诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理:一是与晚辈同游西湖的闲适愉悦,二是时光流逝、旧迹难寻的怅惘失落,三是历经六十年沉浮后面对不变自然景观的释然,历代主流解读均认可其情感真挚、层次丰富的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“款扉”指敲门的意思,“酌泉”是舀取泉水的意思,“煮笋”指烹煮笋类食物,“鸠语”是斑鸠的鸣叫声,“雨点衣”指雨点打落在衣服上,“题名”指古人游览古寺时在壁上题写姓名的习俗,“后生”指家中的晚辈,“翠微”指青翠的山坳,“双塔”指西湖畔的标志性古塔。以上字词均为宋代日常通用用语,无生僻含义。
逐句白话释义
第一句写遇到园林就上前敲门拜访,第二句写舀取泉水烹煮鲜笋,游玩得几乎忘记回去,第三句写暮春的杨花漫天飞舞,好像在和路上的行人争抢道路,第四句写斑鸠的叫声响起,不久就有雨点落下打湿了行人的衣衫,第五句写当年游览古寺题写的名字现在已经找不到了,第六句写现在的年轻人认识自己的本来就很少,第七句想起六十多年来的平生往事忍不住觉得伤心,第八句写西湖边的双塔依然矗立在青翠的山色之间。释义完全贴合原文字面意思,无额外艺术修饰,方便普通读者理解。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了陆游和儿辈同游西湖的完整经历,描摹了西湖暮春时节忽晴忽阴的独特景致,抒发了诗人晚年旧地重游的复杂情绪,既有游玩的闲适愉悦,也有追念平生往事的伤感,还有对物是人非、时光飞逝的慨叹,内容贴近日常,情感真挚动人,普通读者很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
杨花的生物学属性植物学
杨花是古诗词中常见的暮春意象,通常指的是柳树的种子,种子表面覆盖着白色的絮状绒毛,等到暮春时节种子成熟就会随风飘散,杭州西湖边种植了大量柳树,每年三四月份都会出现大面积飞絮的景象,飞絮很容易飘到行人的脸上和身上,诗里写杨花和人争路是非常贴合实际的描写,没有夸张的成分,普通读者很容易理解这个场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句七字可以按照“二二三”的节奏断句,前两联写景的部分语气要轻松明快,读出游玩的愉悦感,后两联抒情的部分语气要放缓,读出深沉的感慨,整体诵读速度不要太快,每读完一联可以稍作停顿,要注意体会诗人情绪的变化,不要用过于夸张的语气诵读,适合所有人用来练习古诗词诵读。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣”是非常工整的对仗句,仿写的时候可以先选定两个同场景的事物,前一句写视觉看到的景象,后一句写听觉听到的景象,两句的结构要保持一致,每个位置的词语词性要对应,比如“春风轻拂花摇影,蝉语频催日映坡”就是符合要求的仿写句子,初学者可以多观察身边的场景进行练习,这种句式可以让写景的内容更有节奏感。
名句日常写作应用
“杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣”这句适合用来描写暮春时节的郊外景色,比如写春游作文的时候可以用这句来引出当时的场景,也可以用来形容出行时遇到突然下雨的小意外,朋友之间分享春游照片配文案的时候也可以用这句,使用的时候不需要修改原句,直接放在写景内容的开头或者结尾都可以,适用的场景非常广泛,普通使用者很容易掌握。
关联知识图谱
《饮湖上初晴后雨二首·其二》同主题
这首诗是北宋苏轼写的西湖诗词,同样描写了西湖忽晴忽阴的景致,和陆游的这首诗主题高度一致,都是历代西湖诗词的代表作品,普通读者可以对比阅读,更容易理解西湖不同时节的景色特点。

名句 CLASSIC LINES

杨花正与人争路,鸠语还催雨点衣
本联是陆游写景名句的代表,对仗工整、生动鲜活,准确描摹了西湖暮春忽晴忽阴的独特景致,历代评注均给予极高评价,后世常被用于描写春日出游、天气突变的场景,文化影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待