初夏昼眠

好景逢初夏,闲身得昼眠。

书横竹架上,冠堕素屏前。

葱蒨小山桂,潺湲幽窦泉。

危巢出乳燕,高树集新蝉。

强健关天命,逍遥近地仙。

晚窗思茗饮,自取雪芽煎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感闲适 · 隐逸
月份四月
创作背景
陆游晚年闲居山阴创作
本诗为南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作,当时诗人已辞免官职远离朝堂纷争,日常以读书、游赏、品茗为消遣,心境平和恬淡,创作动因是记录初夏昼眠后的日常所见所感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言排律,是五言律诗的扩展形制,全篇每句五字,共十二句,除首尾两联外中间各联均对仗工整,押平声先韵,符合近体诗格律规范。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕平淡闲逸的心境展开,既有对初夏自然美景的喜爱,也有远离官场后无拘无束的逍遥感,还有安于平淡生活、顺应天命的旷达态度,情感层次柔和恬淡,无强烈情绪起伏。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
葱蒨指草木青翠茂盛的样子。潺湲形容水流缓慢流动的声音和状态。幽窦指隐蔽的山岩洞穴。乳燕是刚刚羽化出巢的幼燕。雪芽指春季刚长出的顶级白茶芽头,是古代名贵的茶叶品种。这些字词都是宋代日常书面语,没有生僻的通假字和古今异义内容。我们读懂这些字词的含义就能轻松理解全诗的内容。
逐句白话释义
正好遇上初夏的好时节,清闲的我正好可以白天睡个好觉。书籍横放在竹架上,官帽掉落在白色的屏风前面。小山上的桂树长得青翠茂盛,隐蔽的洞穴里流出的泉水叮咚作响。高高的鸟巢里飞出刚学飞的幼燕,高大的树上聚集着刚羽化的新蝉。身体强健与否都是上天注定的,现在这样逍遥的日子差不多和地上的神仙一样。傍晚坐在窗边想要喝茶,自己拿出来名贵的雪芽茶来煎。这些释义都是直白的白话翻译,没有添加额外的文学修饰内容。我们对照原文就能直接对应每一句的含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚年闲居山阴时初夏昼醒后的所见所感。诗人先点出初夏时节自己清闲的状态,接着描写了室内的闲散场景,又描写了室外的自然景色,最后抒发了自己顺应天命、逍遥自在的心情,还写了自己黄昏煎茶的日常小事。全诗内容都是日常的生活场景,没有宏大的叙事和激烈的情感表达。整体风格平淡自然,充满了生活气息。我们能从诗里感受到诗人恬淡的生活态度。
跨学科 · 是什么
桂树、新蝉的生物特征植物学|动物学
诗里提到的小山桂是木犀科木犀属的常绿乔木,初夏时节正好是新叶生长的阶段,叶片浓绿有光泽,所以看起来青翠茂盛。新蝉是半翅目蝉科的昆虫,每年初夏的时候,幼虫会从土壤里爬出来羽化成为成虫,之后就会停在高大的树上鸣叫。乳燕是燕科家燕的幼鸟,初夏时节正好是幼鸟离巢学习飞行的时间。这些生物的活动规律都和初夏的时节特征完全吻合。我们现在在初夏时节也能观察到这些生物现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓柔和,不要有太重的情绪起伏。每一句五言的停顿节奏是二三分顿,比如“好景/逢初夏,闲身/得昼眠”。描写景色的句子可以读得稍微轻快一点,抒发情感的句子可以读得稍微平缓一点。最后煎茶的两句可以读得带着一点悠然的感觉。诵读的时候语速可以比读其他豪放风格的古诗慢一点。我们多诵读几遍就能感受到诗里的闲适氛围。
基础句式仿写指导
我们可以仿照诗里“好景逢初夏,闲身得昼眠”的对仗句式来写自己的日常感悟。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。比如我们可以写“佳期待清秋,好友共登高”,或者“凉风吹暮夏,独坐读闲书”。也可以仿照“晚窗思茗饮,自取雪芽煎”的白描句式来写自己的日常小事。仿写的时候不用刻意追求华丽的辞藻,写出真实的感受就可以。
核心名句写作应用
“晚窗思茗饮,自取雪芽煎”这句名句可以用在描写闲适生活、茶文化、慢生活等主题的作文里。比如我们写周末在家的悠闲时光的时候可以用这句,写自己去茶社品茶的经历的时候也可以用这句,写表达自己对慢生活的向往的文章的时候也可以引用这句。引用的时候可以直接放在段落的开头或者结尾,用来烘托闲适的氛围。比如“周末的傍晚不需要赶时间,我泡上一杯好茶,真有种‘晚窗思茗饮,自取雪芽煎’的惬意感”。
关联知识图谱
《游山西村》同作者|同主题
《游山西村》也是陆游闲居山阴时期创作的作品,同样描写了闲居时期的日常所见所感,风格都平淡自然,充满生活气息,和本诗的创作背景、核心主题都高度相似。

名句 CLASSIC LINES

晚窗思茗饮,自取雪芽煎
该句是本诗流传最广的核心名句,以白描手法刻画诗人黄昏时自行煎茶的细节,生动展现了平淡生活中的诗意,后世常被用来形容闲适的生活状态与茶文化相关场景,多次被现当代散文、茶文化著作引用。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待