四月廿二日微雨中次前辈韵

语讹觉齿疏,冠倒感发稀。

屡为曼容免,遂赋渊明归。

今日天气佳,雨丝弄斜晖。

起居惟所适,单复时易衣。

出游叩僧庐,归卧掩渔扉。

一笑顾儿子,正尔良未非。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
月份四月
创作背景
陆游退居山阴时期创作
这首诗作于宋宁宗庆元年间,当时陆游因主战政见与朝廷主和派不合,辞官退居越州山阴,已年近七十,适值四月微雨天气,按照前辈诗作的韵脚创作了这首诗,创作动因是记录自己当下的闲居生活与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制,形式灵活自由,适合抒发复杂的情感和描写丰富的内容,历代都有大量优秀作品传世,是古典诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
这首诗的核心情感是陆游晚年退居乡野的闲适旷达,对当下简单自在生活的知足安然,没有官场失意的愤懑,只有经历人生沉浮后的通透平和,是古代文人退隐后典型的心境表达,历代主流解读都认同这一情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照他人诗作的韵脚和顺序创作诗歌,是古代文人唱和的常见形式。曼容指西汉文人邴丹,字曼容,为官清廉,不愿攀附权贵,主动辞官归隐。渊明归指陶渊明辞去彭泽令后作《归去来兮辞》,代指归隐的选择。僧庐指僧人的住所,也就是寺庙。渔扉指渔夫的门,这里代指陆游简陋的居所。讹指发音错误,适指舒适、符合心意。
逐句白话释义
说话发音不准,才察觉牙齿已经稀疏了,帽子戴歪了,才感慨头发变得稀少。多次像邴曼容一样主动辞去官职,于是像陶渊明一样写下归隐的诗篇。今天的天气十分舒服,细密的雨丝在斜晖中轻轻飘飞。日常起居全顺着自己的心意,天气变化时随时更换单衣或者夹衣。出门游玩的时候就去叩拜寺庙的门,回来躺下休息的时候就关上自己的柴门。笑着回头看身边的儿子,现在这样的生活实在是没有什么不好的。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年退居山阴时的作品,开篇先写自己年老的生理状态,接着点明自己辞官归隐的缘由,然后描写四月微雨的好天气和自己随性自在的日常起居,最后通过和儿子对话的细节,抒发对当下闲居生活的满足之情。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言记录日常,情感真挚动人,充满了生活气息。
跨学科 · 是什么
绍兴农历四月气候特征地理学
绍兴地处我国江南地区,属于亚热带季风气候,农历四月正值春末夏初,暖湿气流与冷空气交汇频繁,多出现晴雨交替的天气,常常能看到细雨伴着斜阳的景象,和诗中描写的场景完全吻合,这种温润的气候也让陆游的闲居生活更加舒适。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语速要平缓放松,整体语气要平和通透。前两句读的时候可以略带一点感慨的语气,中间描写景色和日常的部分要读出轻快的感觉,最后两句要读出带着笑意的满足感。断句可以按照二三分节,比如语讹/觉齿疏,冠倒/感发稀,每个停顿不需要太长,保持流畅的节奏即可。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗先写个人状态、再写眼前景色、最后抒发情感的平实结构,不需要使用华丽的辞藻,用简单的语言记录自己的日常即可。比如仿写周末在家的生活:“眼涩知书久,腰酸觉坐长。风来翻书页,花落满纱窗。煮茶添净水,开柜取新裳。闲卧听蝉叫,心安岁月长。”仿写时要注意情感真实,不要生硬凑字。
核心名句写作应用
核心名句“屡为曼容免,遂赋渊明归”可以用在描写选择本心、放弃名利、归隐生活等主题的作文中。比如写作示例:“古往今来有无数文人厌倦了官场的勾心斗角,选择回归田园活出真实的自己,正如陆游所言‘屡为曼容免,遂赋渊明归’,放弃身外的虚名浮利,才能收获真正的自在。”应用时要注意和上下文的语境契合,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同典故
陶渊明是东晋著名的山水田园诗人,他辞去彭泽令之后,创作了名篇《归去来兮辞》,抒发自己归隐田园的喜悦心情,陆游在诗中用“渊明归”这个典故,指代自己辞官归隐的选择,二者都表达了对官场的厌倦和对田园生活的喜爱。
邴丹辞官同典故
邴丹是西汉时期的文人,字曼容,他为官清廉,养志自修,不愿意攀附权贵,做官做到六百石的职位就主动辞官归隐,在当时名望很高,陆游用“曼容免”的典故,说明自己辞官的缘由,表达自己不慕名利的品格。

名句 CLASSIC LINES

屡为曼容免,遂赋渊明归
这句是全诗的核心名句,凝练点明了陆游辞官归隐的人生选择,用两个典故丰富了诗句的内涵,后世常被用来指代主动放弃名利、回归本心的选择,历代评注都认为此句是全诗的点睛之笔,文化影响力十分深远。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待