晚秋野兴二首 其二

彻底无能彻骨贫,自怜虚作六朝民。

学因病废捐长日,志与年衰愧古人。

露湿乱萤飞暗庑,霜清饥雀噪空囷。

一生眼境常如此,草赋凭谁问大钧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志 · 愤懑 · 无奈
创作背景
庆元年间闲居山阴创作
本诗作于南宋庆元年间,作者彼时因主战立场遭到主和派排挤,被罢官后长期闲居山阴农村。创作当日恰逢晚秋时节,作者郊野漫步见萧瑟秋景,联想到自身处境与国家局势,有感而发创作此诗。目前学界对具体创作年份存在少量争议,但普遍认可为陆游晚年退居时期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。该体裁起源于南北朝时期,定型于初唐,成熟于盛唐。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、对仗工整、押韵严格。七言律诗在宋代得到进一步发展,成为文人抒发情志的重要文体,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是作者对自身晚年贫病交加、无所作为处境的自嘲,第二层是对年华老去、志向难伸的愧疚与遗憾,第三层是对朝堂偏安、自身报国无门的隐性不满。历代主流解读均认可本诗是陆游晚年失意心境的典型代表,情感真挚沉郁,具有强烈的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
彻骨指透到骨头里,形容程度极深。六朝民是作者的自指,六朝指历史上在江南建都的六个政权。捐长日指浪费漫长的时光。暗庑指昏暗的走廊。空囷指空的粮仓。大钧是古代对自然、造化的别称。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义情况。
逐句白话释义
第一句的意思是我完全没有本事,还穷到了骨子里。第二句的意思是我自己都可怜自己,白白做了六朝之地的臣民。第三句的意思是学问因为生病荒废了,白白浪费了漫长的日子。第四句的意思是志向随着年龄的增长越来越衰弱,面对古人我感到十分愧疚。第五句的意思是露水打湿了乱飞的萤火虫,它们在昏暗的走廊边飞舞。第六句的意思是秋霜清冷,饥饿的麻雀在空粮仓边叽叽喳喳叫着。第七句的意思是我一辈子的遭遇从来都是这样。第八句的意思是我写下这篇诗赋,又能找谁去问造化的不公呢。
核心主旨与内容概括
本诗是陆游晚年闲居时创作的作品,描写了作者晚秋时节的所见所感。诗的前四句写作者自身的处境,贫病交加,志向难伸,充满了自嘲和愧疚的情绪。诗的后四句先描写晚秋萧瑟的景物,再抒发自己一辈子壮志难酬的愤懑,还暗含了对当时南宋朝堂偏安政策的不满。整首诗的情感十分真挚,风格沉郁,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
六朝的历史定义历史学
六朝是中国历史上一个特定的时期,时间跨度从公元229年到公元589年。六个政权全部定都在今天的南京,统治范围主要是长江以南的地区。陆游生活的南宋也是定都江南的政权,和六朝的处境十分相似,所以他才会自称六朝民。这个称呼里包含了作者对南宋偏安局面的隐性不满。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要偏慢,语气要低沉,体现出沉郁的情感。首联两句可以稍微放慢语速,突出“彻骨贫”“六朝民”两个关键词,读出自嘲的感觉。颔联两句语气要稍微加重,读出愧疚和遗憾的情绪。颈联两句可以稍微放缓节奏,读出景物的萧瑟感。尾联两句语气要加重,尤其是最后一句,要读出愤懑不平的情绪。每句的停顿可以按照七言律诗的常规节奏,上四下三或者上二中三下二都可以。
句式仿写指导
本诗的颈联“露湿乱萤飞暗庑,霜清饥雀噪空囷”是非常典型的写景对偶句,适合用来仿写。仿写的时候首先要确定一个特定的场景,比如初春、盛夏或者寒冬。然后选择两个对应的景物,分别描写景物的状态和所处的环境。要注意上下句的字数要相同,词性要相对,意境要统一。比如可以仿写为“风拂新桃绽矮墙,雨柔娇燕啄空梁”,就是符合要求的对偶句。
名句应用场景与示例
核心名句“一生眼境常如此,草赋凭谁问大钧”适合用在表达壮志难酬、遭遇不公的场景里。比如写自己努力很久却没有得到想要的结果的时候,可以引用这句诗。具体的应用示例:“奋斗了这么多年还是一事无成,我真的有‘一生眼境常如此,草赋凭谁问大钧’的感慨。”还可以用在批判不合理的社会现象的文章里,用来表达对不公平处境的不满。
关联知识图谱
陆游《书愤》同主题
两首诗都是陆游抒发壮志未酬情感的代表作品。《书愤》写的是陆游中年时期的愤懑,本诗写的是陆游晚年时期的失意,核心情感高度一致。两首诗的风格都属于沉郁悲壮的类型,都暗含了对南宋朝堂偏安政策的不满,是陆游爱国诗的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

一生眼境常如此,草赋凭谁问大钧
本句是全诗的核心主旨句,凝练抒发了作者毕生壮志难酬的愤懑情绪。该句历代受到极高评价,清代诗评家查慎行称其“沉郁至深,读之令人泪下”。后世多次在表达失意心境、批判不公处境的场景中引用该句,具有极高的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待