赠鸡

青铜三百买乌鸡,辟地墙东为择栖。

更聘一雌全物性,莫辞风雨五更啼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
晚年退居山阴的田园生活
此诗创作于陆游晚年闲居山阴(今浙江绍兴)时期。诗人经历了宦海浮沉,晚年长期乡居,诗风转向平淡自然,多描写田园生活细节与日常琐事,借以寄托闲适心境与人生感悟。本诗即为其田园生活系列作品之一,通过买鸡养鸡的小事,展现其远离朝堂后的日常生活状态与审美趣味。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句每首四句,每句七字,要求平仄、对仗与押韵有严格规范。此体裁在唐代定型并臻于成熟,以短小精悍、意蕴悠长见长,适合抒写瞬间感触与生活小景。陆游此作即以七绝形式,记录日常养鸡琐事,体现宋诗以俗为雅、于细微处见理趣的特点。
情感 · 解读
诗歌核心情感是诗人退居田园后闲适自得的生活情趣,以及对自然物性的细致观察与尊重。前两句写购鸡、择栖,体现精心安排生活的满足感;后两句写聘雌、闻啼,流露出对动物天性的体察与顺应,并将风雨鸡鸣视为田园生活的组成部分,情感基调平和、恬淡而富有生趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“青铜”指青铜钱,是宋代的一种货币。“乌鸡”即黑色的鸡,古代认为其有药用价值。“辟地”意为开辟、清理出一块地方。“墙东”指墙的东边,是较为僻静、适宜之处。“择栖”指选择栖息、居住的地方。“聘”字在此处是拟人化用法,意为“请来”、“雇来”,带有郑重其事的意味。“雌”指母鸡。“全物性”指保全、满足动物的天然习性。“莫辞”意为不要推辞、不要拒绝。“五更”指古代夜间计时制度中的第五更,约凌晨三点到五点,是天将破晓之时。
逐句白话释义
第一句:我花了三百枚青铜钱买来一只黑色的公鸡。第二句:在墙的东边开辟出一块地方,为它挑选一个合适的栖息之所。第三句:又请来一只母鸡,好让它(公鸡)的天性得以完整。第四句:(我对公鸡说)不要推辞,即使在刮风下雨的凌晨五更时分,也要准时啼叫报晓。
核心主旨与内容概括
这首诗记叙了诗人购买乌鸡、为其安置巢穴、并为其配对母鸡的完整过程。全诗围绕“养鸡”这一日常琐事展开,语言平实如话。核心主旨在于通过这件小事,展现诗人晚年田园生活的闲适与自得其乐,同时透露出对动物天性(物性)的细致观察与尊重态度。诗人将鸡视为有灵性的伙伴,而非单纯的家禽,体现了其生活情趣中雅致的一面。
跨学科 · 是什么
宋代货币与市井生活历史学
诗中“青铜三百”反映了宋代的货币制度与市井交易情况。宋代商品经济发达,铜钱是主要流通货币之一。“三百”钱在当时可购买一只品相不错的家禽,这从侧面反映了宋代乡村集市贸易的活跃程度以及普通生活物资的大致价格水平,是研究宋代民间经济生活的生动细节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读此诗,整体节奏宜舒缓、平和,带有一种娓娓道来的叙述感。前两句“青铜三百/买乌鸡,辟地墙东/为择栖”,可按“四三”或“二二三”节奏断句,语气是平静的陈述。第三句“更聘一雌/全物性”,“更”字稍作强调,语气转为带有谋划和满足感。末句“莫辞/风雨/五更啼”,是诗人的直接嘱咐或内心独白,语气应亲切、郑重,略带期许,“莫辞”二字可稍重读。
句式与修辞仿写
本诗在句式上,前两句是典型的“行为+目的”结构(买鸡为择栖),第三句是“补充行为+目的”(聘雌为全物性),第四句是“祈使/嘱咐”句式。仿写时可学习这种清晰交代事件脉络的叙述方式。修辞上,最突出的是“聘”字的拟人化运用,将人的行为赋予动物,使叙述生动有趣。仿写时可尝试在描写与动物或物品互动时,使用类似的拟人化动词,增加文采。
名句写作应用
“莫辞风雨五更啼”一句,在日常写作中可用于描写或赞美那些在艰苦环境下依然坚守职责、勤勉不懈的人或精神。例如,可用于描写清晨工作的环卫工人、刻苦学习的学子、坚守岗位的劳动者等。应用时,可直接引用或化用此句,作为点睛之笔,提升文句的意境和文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》同主题
陆游此诗与陶渊明田园诗同属描写退隐后田园生活的作品,都体现了对简朴自然生活的热爱。但陶诗更重意境营造与哲理升华,陆游此诗则更侧重生活细节的白描与情趣的捕捉,体现了宋诗日常化、生活化的特点。

名句 CLASSIC LINES

莫辞风雨五更啼
此句为全诗核心名句。字面意思是不要推辞在风雨交加的五更时分啼叫。深层意蕴在于,诗人将“风雨五更啼”视为雄鸡的天职与本性,并以“莫辞”二字赋予其人格化的期许。此句后常被引申,用以赞美恪尽职守、不畏艰难的精神,或形容田园生活中富有生机的清晨景象,具有超越字面的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待