雨中排闷

殷殷雷绕村,淅淅雨鸣砌。

禽鱼各自适,草木亦得意。

顾此庵中人,老病独憔悴。

饭迟每懒索,兀兀方坐睡。

平生饱忧患,性命已屡试。

但得过今朝,明日可徐议。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
陆游晚年闲居山阴遇雨遣闷
本诗创作于南宋宁宗嘉泰年间(公元1201-1204年),当时陆游因力主抗金多次遭主和派排挤,罢官后长期闲居越州山阴三山别业。创作当日诗人遇雷雨天气,见万物自在安适,反观自身老病憔悴的状态,闷坐有感而作此诗排遣心绪,诗作未涉及诗人其他生平事件,仅为当日即时抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为五言古体体裁。古体诗格律自由,不要求对仗、平仄,押韵灵活,篇幅长短不限。五言古诗起源于汉代,历经魏晋南北朝的发展,到宋代成为诗人抒发随性情志的常用体裁,在古典诗歌体裁体系中占据重要地位,是历代诗人表达质朴真情的核心载体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是诗人晚年罢官闲居、老病缠身的孤寂烦闷情绪,第二层是饱经一生宦海浮沉、抗金理想落空的重重忧患后,生出的从容豁达、安于当下的通透人生态度,没有激烈的悲慨,只有历经世事的平和疏朗,是陆游晚年情志的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“殷殷”是形容雷声沉重轰鸣的样子。“淅淅”是形容细雨落下的细碎声音。“适”是安闲自在的意思。“得意”在这里指草木长势旺盛、充满生机的状态。“兀兀”是形容人昏昏沉沉、精神倦怠的样子。“索”是索要、索取的意思。“徐议”是慢慢商量、慢慢考虑的意思。这些字词都是宋代口语化的常用表达,没有生僻含义,大家很容易理解。
逐句白话释义
隆隆的雷声环绕着整个村庄,淅淅沥沥的雨水打在台阶上发出声响。天上的飞鸟、水里的游鱼各自都安闲自在,路边的花草树木也都长得生机勃勃、十分舒展。回头看看这小庵里的我自己,年纪老迈又一身病痛,独自憔悴不堪。饭点晚了我也常常懒得去索要,昏昏沉沉地正坐着打盹。我这一辈子已经饱尝了各种忧患艰难,这条性命已经好几次经历过生死考验。只要能平平安安度过今天,明天的事情完全可以慢慢再考虑。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年闲居乡村时的即兴抒怀之作。诗人先描写了雷雨天气下乡村的自然景象,写出了万物自在生长的鲜活状态。接着笔锋转向自身,刻画了自己老病缠身、生活疏懒的日常状态。最后抒发了自己历经一生磨难之后的人生感悟,传达出不焦虑未来、专注过好当下的从容旷达的人生态度,整体情感真挚平实,很容易引发普通人的共鸣。
跨学科 · 是什么
雷阵雨天气特征天文学
诗中同时出现雷声和细雨的景象,是典型的春夏之交对流雨的特征。这种天气是因为地面受热不均,空气强烈上升形成积雨云导致的,往往伴随雷电,降雨范围不大,雨势时大时小。江南地区的梅雨期经常会出现这种雷阵雨天气,和陆游当时所处的山阴地区的气候特点完全吻合,大家平时在春末夏初也经常能遇到这种天气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以按照2-3个停顿来断句。前四句写景的部分,语速可以稍快,语调轻快明亮,读出万物自在的愉悦感。中间四句写自身状态的部分,语速放慢,语调稍低沉,读出诗人老病憔悴的倦怠感。最后四句抒怀的部分,语调整体放缓放平,读出从容旷达的通透感。整体不需要刻意拔高情绪,用平实自然的语气诵读就好。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗中“禽鱼各自适,草木亦得意”的并列拟人句式。这个句式的结构是“两类事物+各自的状态+同一类感受”,不需要复杂的修饰。比如大家写校园的场景,可以写“师生各自忙,花木亦欣然”。写家庭的场景,可以写“老幼各自乐,猫狗亦安然”。仿写的时候要注意前后事物要属于同一个场景,拟人手法要自然不生硬,符合日常表达习惯就可以。
名句写作应用
核心名句“但得过今朝,明日可徐议”适合用在描写面对困境、缓解焦虑的写作场景中。比如写自己面对考试压力的时候,可以写“期末周一堆复习任务堆过来,我反而不焦虑了,抱着‘但得过今朝,明日可徐议’的心态,先把当天的复习任务完成,最后反而取得了不错的成绩。”也可以用来写身边的人面对变故的状态,适用范围很广,用在文中能很好地体现人物从容的心态。
关联知识图谱
《游山西村》同作者|同主题
《游山西村》也是陆游晚年闲居山阴时所作,同样描写了乡村生活场景,传达出诗人乐观豁达的人生态度,和本诗的创作时期、核心情感内核高度一致,都是陆游晚年田园诗歌的代表作品。两首诗都用平实的语言表达真挚的情感,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

但得过今朝,明日可徐议
这两句是本诗的核心名句,语言质朴直白,却蕴含着通透的人生智慧,受到历代读者的喜爱。后世常将其作为劝解人们放下焦虑、专注当下的常用语,诸多当代散文、心理疏导类内容都曾引用该句,是陆游诗词中传播范围较广、贴近大众生活的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待