送袁中丞持节册南诏五韵

西南使星去,远彻通朝聘。

烟雨僰道深,麾幢汉仪盛。

途轻五尺险,水爱双流净。

上国洽恩波,外臣遵礼命。

离堂驻驺驭,且尽樽中圣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 赞美 · 送别
创作背景
唐贞元十年袁滋册南诏
本诗作于唐德宗贞元十年(公元794年),此前南诏首领异牟寻脱离吐蕃归附唐朝,遣使赴长安请求册封,朝廷任命御史中丞袁滋为持节使,赴南诏正式册封异牟寻为南诏王。作者权德舆时任朝官,在长安为袁滋送行时创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言古体诗体裁,全篇共十句,每句五字,为送别类古体诗。古体诗不要求严格的平仄、对仗规则,押韵较为灵活,本诗押去声敬韵、去声径韵等邻韵,符合中唐五言古体诗的创作惯例。五言古体诗起源于汉代,是唐代文人常用的叙事、抒情、送别类创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是为友人出使偏远南诏的送别不舍之情,第二层是对唐朝国力强盛、边疆和谐的赞颂,以及对友人顺利完成册封使命的美好期许。全诗没有过度渲染送别愁绪,而是以开阔的格局展现中唐时期的外交风貌。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,“持节”指古代使者持有皇帝赐予的符节,代表皇帝行使权力。“册”指皇帝下诏书册封爵位或官职。“僰道”是古代四川通往云南的古道名称。“麾幢”指使者出行时的仪仗旗帜。“五尺”指五尺道,是西南地区宽度仅五尺的古驿道。“樽中圣”是酒的代称,古人称清酒为圣人,浊酒为贤人。这些字词是理解本诗的基础,大部分都是唐代常用的官方和日常词汇。
逐句白话释义
第一二句的意思是,去往西南的朝廷使臣出发了,要到很远的地方完成朝聘外交任务。第三四句的意思是,烟雨笼罩下的僰道幽深艰险,使臣的仪仗展现着盛大的汉朝(代指唐朝)礼仪。第五六句的意思是,五尺道的艰险在使臣眼中不算什么,路上双流交汇的清澈江水让人喜爱。第七八句的意思是,朝廷的恩泽传播到偏远地区,边疆的藩属遵守朝廷的礼仪命令。第九十句的意思是,送行的宴席上让车马暂时停下,大家喝光杯里的酒为友人践行。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别外交使臣的诗歌,完整记录了中唐时期朝廷派遣使臣到南诏进行册封的历史事件。诗人没有描写普通送别诗的悲伤愁绪,而是以开阔的视野,展现了唐朝的强盛国力与和平的外交政策。全诗既表达了对友人远行的关切与不舍,也抒发了对国家边疆稳定、外交和顺的自豪之情,是一首兼具文学价值和历史价值的作品。
跨学科 · 是什么
南诏政权历史学
南诏是中国古代西南地区的少数民族政权,统治范围包括现在的云南全境、贵州西部、四川南部等地。南诏原本依附吐蕃,后来在唐朝的招抚下重新归附,接受唐朝的册封,成为唐朝的藩属国。本次册封是唐代边疆关系史上的重要事件,开启了唐与南诏数十年的和平交往时期。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要开阔昂扬,不要过于低沉悲伤。每句按照“2-2-1”或者“2-1-2”的节奏断句,比如“西南/使星/去,远彻/通/朝聘”。读到第三四句时要稍微加重语气,突出仪仗的盛大感。读到第七八句时要读出自豪的语气。最后两句语速放慢,读出送别时的不舍和期许感。诵读时要注意咬字清晰,每句末尾的韵字可以适当拖长,体现古体诗的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“事物+状态,事物+特征”的对仗句式,比如“风过林梢动,月移竹影斜”这种结构。也可以仿写送别+事件的开篇结构,比如“南水客船去,远赴珠江约”。仿写时不需要严格对仗,只要句式整齐、意思通顺就可以。可以先从描写日常场景入手,再慢慢拓展到送别、游记等内容的创作,逐渐掌握古体诗的基本句式特点。
核心名句写作应用
核心名句“上国洽恩波,外臣遵礼命”可以用在描写国家外交、文化交流的作文里。比如写中国和周边国家的友好交往时,可以引用这句诗来体现自古以来的和平交往传统。也可以用在描写大国担当、文化传播的主题作文中,展现中华文明开放包容的特点。引用的时候要注意语境,适合用在比较正式、宏大的写作场景里,不要用在日常小事的描写中。
关联知识图谱
权德舆同作者
本诗作者为中唐著名文人权德舆,他是贞元时期的文坛领袖,官至宰相,创作了大量山水、送别、应酬类诗歌,风格典雅平实。
南诏归附唐朝事件历史关联
本诗记录的是唐贞元十年南诏归附唐朝、接受册封的重要历史事件,该事件结束了唐与南诏近四十年的战争状态,维护了西南边疆的稳定。

名句 CLASSIC LINES

上国洽恩波,外臣遵礼命
这两句是本诗的核心名句,直白展现了唐朝与边疆政权的友好交往关系,体现了中唐时期开放包容的外交理念,后世常被用于描述中国古代与周边藩属国的和平交往场景,是研究唐代边疆政策的重要文学史料。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待