梦行益昌道中有赋

朱栈青林小益西,早行遥听隔村鸡。

龙门合畔千寻壁,江月亭前十里堤。

酒舍胡姬歌折柳,江津洮马惜障泥。

倦游重到曾来处,自拂流尘觅旧题。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀旧
创作背景
乾道年间蜀地任上所作
本诗创作于南宋孝宗乾道年间,当时陆游任职于蜀地军政机构,此前曾途经益昌道前往南郑前线。一日梦中重走益昌道,所见所闻与当年游历场景完全重合,醒后感念良久创作此诗,全诗内容均来自梦境与真实游历的叠加记忆。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是中国古典诗歌的成熟体裁之一。起源于南北朝时期,至唐代完全定型,宋代进一步发展出散文化、议论化的创作特色。七言律诗要求全诗共八句,每句七字,颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合规范,历代被视为最能体现诗人格律功底的诗体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理,第一层是对蜀地秀丽风光的喜爱与怀念,第二层是多年漂泊宦游的疲惫与怅惘,第三层是旧地重临(梦境中)的温情与物是人非的淡淡感慨。历代主流解读均认可本诗是陆游蜀地生涯复杂心境的集中投射,情感克制深沉,余味悠长。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
朱栈指刷了红漆的古栈道,是古代蜀地特有的交通设施。小益是宋代益昌境内的驿站名称,位置在今广元昭化区。千寻是古代长度单位,一寻为八尺,千寻用来形容崖壁极高。障泥是垫在马鞍下方的布垫,用来遮挡马蹄溅起的泥水。胡姬指少数民族出身的酒家女,折柳是古代流行的送别歌曲名称。洮马指西北洮州出产的良马,是宋代名贵的战马品种。这些字词都是理解本诗的基础,多为宋代蜀地的常用词汇。
逐句白话释义如下:第一句写小益驿站西边,红色的栈道穿行在青翠的山林之间。第二句写清晨赶路时,远远听到隔村的公鸡报晓的声音。第三句写龙门峡的岸边,矗立着高达千寻的陡峭崖壁。第四句写江月亭的前面,延伸着长达十里的沿江长堤。第五句写酒馆里的胡姬唱着《折杨柳》的曲子。第六句写江边渡口的洮马,爱惜自己身上的障泥不肯轻易涉水。第七句写我厌倦了漂泊游历,今天重新来到曾经来过的地方。第八句写我亲手拂去流动的尘土,寻找当年题下的旧诗句。
核心主旨与内容概括
本诗是陆游创作的纪梦题材诗作,内容全部来自他梦中重游益昌道的所见所闻。全诗前六句集中描写益昌道的秀丽风光与市井风情,画面明亮鲜活,充满生活气息。后两句笔锋一转,抒发了诗人多年宦游漂泊的疲惫,以及旧地重临的怀旧情绪。整首诗将梦境与现实记忆融为一体,情感真挚自然,没有刻意的雕琢修饰,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
益昌道地理特征地理学
本诗中描写的朱栈青林景观是益昌道的真实风貌。益昌道属于蜀道的南段,沿线多红砂岩地貌,修建的栈道多刷红漆防锈,所以呈现红色。沿线属于亚热带季风气候,植被覆盖率高,山林常年青翠,和红色栈道形成鲜明的色彩对比,是非常有特色的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要注意节奏舒缓,符合纪梦诗的朦胧感。首联每句停顿两次,重读“朱栈”“青林”“遥听”“隔村鸡”,突出清晨赶路的清新氛围。颔联和颈联语速稍慢,读出写景的层次感,每句停顿三次。尾联语速放缓,语气放轻,读出怅惘怀旧的情绪,重读“倦游”“旧题”两个关键词。整体语调不要过高,保持平稳深沉的基调即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗先写景后抒情的结构,先四句描写具体的场景,再两句补充细节,最后两句抒发内心的感受。比如仿写示例:“绿柳红荷小苑西,晚行遥听隔岸鸡。虹桥侧畔千株树,望月楼前半里堤。摊贩老翁喊卖粽,江边稚子戏新泥。离家重到曾来处,自拂阶尘觅旧题。”仿写时要注意前六句的场景要统一,后两句的抒情要和前面的场景有逻辑关联,不要脱节。
核心名句写作应用
本诗的尾联名句可以用在所有描写旧地重游、怀旧主题的写作场景中。比如写回到阔别多年的母校时可以用:“走进熟悉的教学楼走廊,摸着墙上斑驳的涂鸦,我不由得生出‘倦游重到曾来处,自拂流尘觅旧题’的感慨。”写回到久别的故乡时也可以用,或者写回忆自己多年前的创作经历时也可以化用,适用范围非常广泛。
关联知识图谱
折杨柳曲同典故
折柳是中国古典诗词中常见的送别意象,起源于汉代,《折杨柳》是唐代以来非常流行的送别歌曲,古人送别时会折下柳枝送给远行的人,寓意“留”的谐音,表达不舍的心情。本诗中用折柳的意象,烘托出益昌道作为交通要道,经常有送别的场景,也暗合诗人自己羁旅漂泊的身份。

名句 CLASSIC LINES

倦游重到曾来处,自拂流尘觅旧题
尾联为诗中佳句,表达了旧地重游、拂尘觅题的怀旧情愫,具有一定的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待