闲游三首 其一

江边小市旧经过,岁月真如东逝波。

茶灶酒垆多识面,少留卖药买渔蓑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
陆游晚年隐居山阴时期创作
本诗为《闲游三首》的第一首,创作于南宋宁宗庆元至嘉定年间,此时陆游已罢官闲居山阴(今浙江绍兴)十余年,年逾七十,半生报国无门,逐渐放下仕途执念,常流连于周边乡野集镇,某日重游熟悉的江边小市有感而作,是其晚年闲适生活的真实记录,无明显政治寄托。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁起源于南朝乐府,至唐代完全成熟,是历代文人抒发瞬时感悟的常用体裁,篇幅短小精悍,表意灵活。本诗为南宋七言绝句的典型作品,符合平起首句入韵的格律规范,用语平实自然,契合宋诗“以俗为雅”的审美特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为历经世事沧桑后的淡然旷达,包含三层递进层次:第一层是对岁月流逝的平和体悟,无激烈悲喜情绪;第二层是对熟悉乡野环境的亲切感,暗含对当下乡居生活的满足;第三层是对世俗功名的彻底看淡,流露出归隐乡野的自在心境。历代注家对该情感的解读无明显争议,均将其归为陆游晚年闲适诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是东逝波,指的是向东奔流的江水,常用来代指一去不返的时光。第二个重点词是茶灶,指的是茶摊煮茶用的炉灶,这里代指卖茶的摊位。第三个重点词是酒垆,指的是酒铺里放置酒瓮的土台子,这里代指卖酒的店铺。第四个重点词是渔蓑,指的是渔翁穿的用草或棕编制的防雨蓑衣,是古代乡居之人常用的雨具。这些字词都是宋代口语中常用的表达,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是,江边的那个小集镇我从前就已经多次经过,对那里的环境十分熟悉。第二句的意思是,时间过得飞快,这么多年过去,岁月真的就像向东奔流的江水一样,一去就再也不会回来了。第三句的意思是,集镇上茶摊和酒铺里的老板、伙计大多都是认识我的老面孔,见了我都会热情打招呼。第四句的意思是,我这次路过也不着急赶路,就稍微停留一会儿,卖掉自己采来的草药,再买一件渔翁穿的蓑衣回去。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是诗人晚年罢官隐居山阴期间,重游自己熟悉的江边小集镇的所见所感。诗人先是看到熟悉的环境,不由得感叹岁月流逝得飞快,之后又看到茶摊酒铺里都是认识的老熟人,心里觉得十分亲切。他暂时停下脚步,在这里卖掉草药买了蓑衣,享受着乡野闲居的自在生活。整首诗没有华丽的辞藻,用平实的语言写出了诗人看淡功名、安于闲适乡居生活的淡然心境,读起来十分亲切自然。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓平和,不要有太大的情绪起伏,要读出闲适淡然的感觉。断句按照七言绝句2-2-3的节奏来划分,第一句断为“江边/小市/旧经过”,第二句断为“岁月/真如/东逝波”,第三句断为“茶灶/酒垆/多识面”,第四句断为“少留/卖药/买渔蓑”。读的时候“旧”“真如”“多”“少留”这些词可以稍微加重一点语气,突出诗人的情感变化,尾音可以稍微拉长一点,显得余味悠长。
基础句式仿写指导
这首诗里“岁月真如东逝波”是非常经典的比喻句式,结构为“事物+真如+喻体”,我们日常写作中可以仿写这个句式。比如写青春流逝,可以写“青春真如东逝波”;写记忆消散,可以写“旧梦真如东逝波”;写机会错过,可以写“良机真如东逝波”。仿写的时候要注意本体和喻体之间要有相似的特征,喻体要通俗易懂,符合日常表达习惯,不要使用过于生僻的比喻。
核心名句写作应用
“岁月真如东逝波”这句诗非常适合用在感叹时光流逝、回忆往事的文章里。比如写纪念长辈的文章,开头可以用“站在奶奶生前住过的老院子里,看着院墙上爬满的青苔,我不由得想起那句‘岁月真如东逝波’,距离奶奶离开我们已经过去整整十年了。”也可以用在同学聚会、故地重游的作文里,用来表达对时光流逝的感慨,十分贴切自然,能够很好地引发读者的共鸣。
关联知识图谱
川上叹逝同典故
“东逝波”代指时光流逝的意象最早出自儒家经典《论语》,书中记载孔子站在河边感叹“逝者如斯夫,不舍昼夜”,把流逝的时光比作奔流不息的河水。后世文人都沿用这个意象,常用“东逝水”“东逝波”来代指一去不返的时光,这个意象已经成为中国文学中十分经典的文化符号,被历代文人广泛使用。

名句 CLASSIC LINES

岁月真如东逝波
该句直白贴切地写出了岁月一去不返的特征,具有极强的普适性。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待