送少清赴润州参军因思练旧居

二纪乐箪瓢,烟霞暮与朝。

因君宦游去,记得春江潮。

远别更搔首,初官方折腰。

青门望离袂,魂为阿连销。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思念 · 惜别 · 送别
创作背景
送别堂弟赴任触发旧居之思
本诗作于唐德宗贞元年间,作者当时居长安,堂弟权少清即将前往润州担任参军一职,作者在长安东门为堂弟送行时,联想到润州境内的练湖旧居,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体格律规范。五言律诗成熟于初唐,在盛唐至中唐时期成为文人最常用的诗歌体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是送别堂弟赴任的依依不舍的骨肉亲情,二是因送别触发的对江南练湖旧居隐居生活的深切怀念之情,两类情感交织融合,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
二纪指二十四年,古人以十二年为一纪。箪瓢指简朴的隐居生活,是常见的文学意象。宦游指为做官而外出奔波。折腰指担任官职,有屈身事人的含义。青门指唐代长安的东门。阿连是对堂弟的美称。离袂指离人的衣袖,代指即将远行的人。
逐句白话释义
前两句是说自己二十四年来过着安贫乐道的简朴生活,早晚都欣赏着山间的烟霞美景。三四句是说因为你要外出做官远行,我忽然想起了旧居旁春天的江潮。五六句是说将要远别我频频搔首怅惘,你刚做官不免要屈身事人。最后两句是说我在青门望着你远去的身影,心神都因为你这个堂弟而怅然若失。
核心主旨与内容概括
本诗是作者在长安为前往润州任职的堂弟送行时所作,全诗既表达了对堂弟远行的不舍与牵挂,也因为堂弟要去的地方靠近自己的旧居,触发了对过往隐居生活的深切怀念之情,整体情感真挚自然,语言清淡朴实。
跨学科 · 是什么
润州地名地理学
润州是中国古代的州名,就是我们现在的江苏省镇江市一带,唐代的时候润州是江南地区的重要城市,靠近长江,交通很便利,风景也十分优美。现在的镇江还有很多唐代的历史遗迹,是著名的历史文化名城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时节奏要舒缓低沉,符合送别诗的情感基调。每句的断句为“二纪/乐箪瓢,烟霞/暮与朝。因君/宦游去,记得/春江潮。远别/更搔首,初官/方折腰。青门/望离袂,魂为/阿连销。”读到最后两句的时候语气要稍微放缓,加重不舍的情绪。
基础句式仿写指导
可以学习本诗“因君宦游去,记得春江潮”的触发式句式,结构是“因某个具体事件触发,联想到相关的回忆”,比如可以仿写为“因你南下远行,记得西湖莲香”,“因故友来访,记得少年趣事”,适合用来写触发回忆的场景。
核心名句写作应用
“青门望离袂,魂为阿连销”这句适合用在写送别兄弟姐妹的作文中,比如写送哥哥去外地上大学的时候就可以引用这句,能够非常贴切地表达出亲人分别时的不舍和牵挂,比直白说我舍不得你更有文采。
关联知识图谱
颜回安贫乐道同典故
箪瓢的意象出自《论语》中颜回“一箪食一瓢饮,不改其乐”的典故,本诗用这个典故指代安贫乐道的隐居生活,和颜回的典故直接相关。
陶渊明不为五斗米折腰同典故
折腰指代做官的含义出自陶渊明不肯为五斗米折腰的典故,本诗用折腰指代初入仕为官,和陶渊明的典故直接相关。

名句 CLASSIC LINES

青门望离袂,魂为阿连销
这两句直白抒发了送别堂弟时的不舍之情。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待